<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>todotnv telenovelas &#187; Choi Ji Woo</title>
	<atom:link href="http://www.todotnv.com/tag/choi-ji-woo/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.todotnv.com</link>
	<description>El mundo de las telenovelas. Resúmenes de telenovelas, entrevistas, actores, actrices.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Feb 2012 07:01:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Beautiful Days &#8211; SBS (2001)</title>
		<link>http://www.todotnv.com/beautiful-days-sbs-2001.html</link>
		<comments>http://www.todotnv.com/beautiful-days-sbs-2001.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Sep 2011 19:20:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MARTA H.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Corea]]></category>
		<category><![CDATA[Telenovelas]]></category>
		<category><![CDATA[Telenovelas coreanas]]></category>
		<category><![CDATA[Choi Ji Woo]]></category>
		<category><![CDATA[Lee Byung Hun]]></category>
		<category><![CDATA[Lee Jung Hyun]]></category>
		<category><![CDATA[Lee Yoo Jin]]></category>
		<category><![CDATA[Ryu Shi Won]]></category>
		<category><![CDATA[Shin Min Ah]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.todotnv.com/?p=27741</guid>
		<description><![CDATA[RESUMEN Lee Min-Chul (Lee Byung-hun), un carismático y astuto hombre de negocios, y Lee Sun-jae (Ryu Si-won), un hombre dulce y de gran corazón, son hermanastros. Como un exitoso hombre de negocios en la industria de la música, Min-chul obtiene cualquier cosa que quiera tener, usando su dinero y poder. Pero Seon-jae vive bajo la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>RESUMEN</strong></p>
<p>Lee Min-Chul (Lee Byung-hun), un carismático y astuto hombre de negocios, y Lee Sun-jae (Ryu Si-won), un hombre dulce y de gran corazón, son hermanastros. Como un exitoso hombre de negocios en la industria de la música, Min-chul obtiene cualquier cosa que quiera tener, usando su dinero y poder. Pero Seon-jae vive bajo la sombra de Min-cheol y soporta muchas cosas. Cuando la pobre -pero inocente- y cuidadosa Kim Yon-su (Choi Ji-woo) aparece en la vida de los dos, esta fascinante historia, de un triángulo amoroso, comienza. Ambos hombres se enamoran de Yeon-su, quien trabaja en la compañía de música dirigida por Min-Chul. Otro personaje principal es Se-na (Lee Jeong-hyeon), que se crió con Yon-su en un orfanato. Como alguien que se quiere convertir en una cantante y hacer lo que es necesario para obtener el éxito, ella trata de usar a Seon-jae para lograrlo.</p>
<p>Resumen extraído de <a href="http://koreahouse.forumcommunity.net/?t=17937841">Korea House</a></p>
<p><strong>NUESTRO COMENTARIO</strong></p>
<p>Si a la actriz Choi Ji Woo, protagonista de este drama, le hubieron hecho en su vida todos los trasplantes que le han hecho en la ficción, a estas horas ya sería robocop. En realidad esto es sólo una impresión, porque yo sólo he visto que haya necesitado trasplantes de diversas “piezas de recambio” en la lacrimógena “Escalera al cielo” y en esta historia. Afortunadamente, en esta ocasión, aunque también le encasquetan una enfermedad gravísima (leucemia) debido a la presión del público coreano (¡gracias público coreano!) no se atrevieron a fulminarla y acaba viva. Quizá esa impresión venga de que siempre que la veo está llorando a mares, no un litro de lágrimas (título de otro drama que ni he visto ni creo que vaya a ver con esas perspectivas) sino una tonelada cúbica de lágrimas. Como se da la circunstancia de que, a mi juicio, llorar es la única parte de la actuación que hace bien, porque en el resto es más sosa que chupar una tiza, pues supongo que es por eso que le hacen llorar tanto. </p>
<p>Esta novela, un dramón, advierto, aunque sea del año 2001, da la impresión de que es más antigua, no por la estética de los protagonistas, que al ser bastante normalita, supera el paso del tiempo, sino porque el argumento, no sé, como que ya no se lleva. O quizá no sea el argumento, ya que las novelas posteriores siguen llenas de huérfanos, y acaban de emitir un drama  “Scent of a woman” en el que la protagonista tiene una enfermedad mortal, pero creo que ya no se lleva que los guionistas recurran a lo de la enfermedad incurable cuando ya no saben que inventar para que la historia siga, y es que en esta novela se nota mucho que, quizá porque tuvo muchísimo éxito cuando se emitió, le añadieron el pegote del dramón desde el capítulo 16 o 17, cuando la primera parte iba de otra cosa.</p>
<p>La historia empieza en el año 1975 cuando un productor musical de poca monta, Lee Sung Chun, amaña el concurso por el que se elige el mejor cantante del año para que le den el premio a su patrocinada, en vez de a la cantante que realmente lo ha ganado y que se llama Yang Mi Mi. No contento con hacerle perder el premio a Mi Mi, y sin que entendamos muy bien la razón de que sea tan malaje el hombre ni por qué, además de quitarle el premio la tiene que machacar, le planta mariguana a Mi Mi, con lo que la detienen y ahí se acaba la carrera musical de la chica. El productor de Mi Mi, que se llama Lee Jung Jun, que también es músico y compositor, va a protestar y a quejarse, y en una pelea entre los dos hombres, el malo, que les recuerdo que se llama Sung Chun para que no se líen, mata al bueno, pero hace que parezca que ha tenido un accidente de coche.  La mujer de Jung Jun (el asesinado) que estaba embarazadísima en el momento de la muerte del marido, tiene un niño, que se llama Sung Jae.</p>
<p>Pasan diez años y estamos en 1985. El mismo día de la muerte de la mujer de Sung Chun, éste decide casarse con la madre de Sung Jae, que resulta que fue su primer amor y que la pobre está ajena a que se está casando con el asesino de su primer marido. La suegra y los dos hijos pequeños de Sung Chun ponen el grito en el cielo ya que el tema de que traigas a una mujer a casa el mismo día que entierras a tu esposa es de un mal gusto y desconsideración notable, pero el hortera de Sung Chun lo empeora diciendo que Sung Jae es su hijo, lo que no es cierto, por lo que todo el mundo asume que es que Sung Chul y la madre de Sung Jae eran amantes en vida de la esposa, escándalo mayúsculo y receta segura para que los hijos se odien. </p>
<p>Por otra parte, nos encontramos a dos niñas huérfanas, Kim Yon Soo y Kim Se Na, que no son hermanas de sangre pero que deciden hacerse hermanas de afecto. Yon Soo es la mayor y protege todo el tiempo a Se Na, que quiere ser cantante. Cuando Yon Soo tiene que irse del orfanato y encontrar trabajo, en 1995, las dos hermanas quedan en que se encontrarán el día de Navidad en la Torre de Seúl. Se Na se escapa del orfanato y acude, pero Yon Soo no llega porque según se dirige al encuentro, igualito que en la película “Tu y Yo” de Cary Grant y Deborah Kerr, pero en clave de huérfana, la atropella un coche. Las dos chicas pierden el contacto. No se entiende muy bien por qué se tenían que encontrar en la torre, porque en el año 1995 ya existía el teléfono hacía tiempo (desde 1876 año más año menos) y se podrían haber llamado la una a la otra, por ejemplo para contarle Yon Soo a Se Na dónde vivía, en cuyo caso Se Na se habría enterado de lo del accidente y no se habría perdido, pero tenemos que aceptar esta sandez o la novela no sigue.</p>
<p>Llegamos al año 2000. La familia Lee es un infierno peor que el de Rambo. Son ricos y dueños de una productora musical que se llama “Victory” fundada aprovechando el capital de la empresa del padre asesinado (pero eso no lo sabemos hasta después). El presidente de Victory es el padre malvado y el director, exitosísimo, listísimo y sofisticado es el hijo mayor, Lee Min Chul, que se lleva a matar con su padre. El supuesto hijo segundo Sung Jae está estudiando medicina y la hija pequeña Min Ki se dedica a montar un pollo tras otro sin hacer nada de provecho. Los hermanos Min Chul y Min Ki tratan a gorrazos a la madre de Sun Jae y Sun Jae, que es buenísimo, anda triste y solitario como un perro abandonado porque no quiere ser médico, sino músico, pero el padre no le deja. El padre de los tres, trata bien a Sun Jae y fatal a sus dos hijos verdaderos, que sólo se tienen el uno al otro. Los dos hermanos Min Chul y Min Ki siguen viviendo en esa casa para defender sus derechos pero el ambiente se puede cortar con un cuchillo.</p>
<p>Por otro lado, Yon Soo, que está estudiando arte en la universidad, entra a trabajar de dependienta en la tienda de Victory porque piensa que, ya que su hermana Se Na quería ser cantante, tiene más posibilidades de encontrarla. Yon Soo no ha dejado de buscar a Se Na ni un momento desde que perdieron el contacto. </p>
<p>En la tienda, y para hacer el cuento corto, Yon Soo conoce a Min Chul, y se queda muerta nada más verle. Min Chul, un tipo reservado, defensivo y frio que sólo es cariñoso con su hermana, también él se siente atraído por Yon Soo. Yon Soo encuentra a Se Na que vive a salto de mata trabajando de camarera en un karaoke y peleándose puñetazos con cualquiera que ella piense que la mira mal. Se Na odia ahora a Yon Soo, porque cree que la abandonó y con una falta de realismo y de lógica alucinante, aunque Se Na no para de darle patadas en la boca a Yon Soo (figuradamente), ésta no para de decirle que no la abandonó, pero no le llega decir por qué no acudió a la cita. O sea, hacen durar durante 22 capítulos por lo menos un conflicto que se habría solucionado en, lo voy a cronometrar, lo que se tarda en decir: “Me atropelló un coche”, 4 segundos, “Tuve un accidente”, 3 segundos, y eso hablando muy despacio.</p>
<p>Cuando Min Chul ve lo cariñosa que es Yon Soo con su hermana, una petarda de tomo y lomo, decide que Yon Soo tiene la personalidad adecuada para ayudarle a él con su propia hermana, que anda más perdida que un pulpo en un garaje, y hace un pacto con ella. Él, o sea Min Chul, apoyará la carrera artística de Se Na a cambio de que Yon Soo se vaya a vivir a la casa infernal a ser la tutora de su hermana Min Ki. Y así lo hacen.</p>
<p>Sigue la historia en la que vemos lo de la carrera musical tipo operación triunfo de Se Na y otros con los intríngulis de la industria musical, Yon Soo se va a vivir a casa de Min Chul y poco a poco se va ganando a Min Ki. Por supuesto, el hermano bueno Sun Jae, se enamora también de Yon Soo, conflicto al canto. Se Na no para de meterse en líos, Yon Soo no para de proteger a todo el mundo, Sun Jae resulta que tiene una carrera musical secreta en Internet con el nombre de Zero. Min Chul se va enamorando progresivamente de Yon Soo.</p>
<p>Reaparece en escena Yang Mi Mi, que ahora es presidenta de una compañía competidora de Victory, dispuesta a vengarse del padre maligno, aunque ella sólo sabe que el padre le plantó la mariguana que acabó con su carrera, pero no sabe lo del asesinato. Lo que también sabe es que Sun Jae no es hijo de ese tío, así que se descubre el pastel. Sun Jae se queda devastado y no les digo cómo se queda Min Chul, que se da cuenta de que: a) A su padre le ha importado un bledo hacerles la vida desgraciada a él y a su hermana por motivos que no entiende, cuando todo se habría arreglado si hubiera reconocido que Sun Jae no era su hijo, b) Ha sido injustísimo con Sun Jae y con su madre, que son también víctimas inocentes del padre. </p>
<p>Por circunstancias varias, se descubre lo del asesinato y climax familiar. Victory se arruina.</p>
<p>A partir de aquí, como la historia del asesinato ya no daba más de sí y la historia de la industria musical ya se repetía, empiezan con el tema de la enfermedad de Yon Soo, que dura otros 8 capítulos, aderezado con que ahora rompo con Min Chul, lloro durante capítulo y medio, ahora me caso con Min Chul, pero sigo llorando, ahora Sun Jae (el hermano bueno) sufffdee buddcho y ahora vuelve a sufrir, como los peces en el agua del villancico. Le hacen el trasplante a Yon Soo, Se Na triunfa en la canción…final feliz con las dos hermanas abrazadas.</p>
<p>Tienen razón, contado así (y también asá) el argumento es una patata, y además de la patata de argumento también se trata de una novela en la que la cámara sigue durante minutos a los personajes mientras van en coche o en moto&#8230;.o sea, que es lenta de morirse, pero tiene algo bueno, y casi diría que muy bueno …Desde aquí oigo que preguntan, ¿qué es, qué es? Pues para que no sigan con la duda, lo bueno de esta novela es Lee Byung Hun, el actor que hace de Min Chul. A Lee Byung Hun ya le había visto en <a href="http://www.todotnv.com/all-in-sbs-2003.html">“All In”</a> otra novela que tuvo mucho éxito pero que a mí me dejó indiferente, excepto por su actuación. Lee Byun Hun no solo es un actor asombroso de bueno, con una expresividad que no sé en qué parte de su cuerpo reside, ya que no es muy gesticulante pero que transmite miles de cosas al nivel del microgesto, sino que además tiene una voz…una voz… </p>
<p>El otro día, hablando con un amigo neurólogo, él defendía que en las relaciones amorosas, en el cerebro de los hombres, el enamoramiento se vinculaba al sentido de la vista, y en las mujeres al oído y al sonido de la voz, a lo que yo le estuve replicando haciéndome la listilla, que eso no era verdad y que lo importante era lo que los hombres decían, o sea, que no era el sonido de la voz, sino el contenido del mensaje lo que a nosotras nos gustaba…Desde aquí pido humildemente perdón, Mianhae, Mianhamnida, porque la voz de este chico, aunque esté recitando el contenido nutricional de los garbanzos, es directamente de que te de un sofocón, por no utilizar una palabra mucho más gráfica, que empieza y acaba por “o”, y que no escribo en esta página para que no me la censuren por lenguaje inapropiado. </p>
<p>Total, que aunque Lee Byung Hun no sea al hombre más guapo del orbe, como tiene buen tipo, un pelo de seda y una voooooz…esperen que me seco el sudor, resulta que una se explica que a la pobre Yon Soo le den vahídos con Min Chul. A esto se une que Min Chul es encantador y natural con ella, que no hay ni una sola vez que pase que no la mire y le sonría (me muero) que cuando la agarra, la agarra como un tío de verdad, y no con esos pasos milimétricos que dan los hombres en los dramas coreanos en los que tardan hora y media en arrimar la cara para dar un beso o agarrar una mano. Min Chul es natural, retraído y frio pero de risa fácil. Es atento, observador, bueno y decente, aunque sea duro y exigente. Con ella es sincero, directo, cariñoso…un personaje que no sé si es muy complejo en el papel, pero al que Byung Hun le dota de complejidad y matices, por la envidia y la rabia que siente por Sun Jae, por cómo intenta ser defensivo pero con ella no lo consigue, por cómo es de tierno y protector con su hermana, por como recapacita y empieza a portarse bien con la madre de Sung Jae&#8230;y por otras cosas.. El proceso de expiación y cambio que sufre cuando se entera de la verdad Sun Yae es notable. Por una vez, un protagonista de drama que no es ni inmaduro ni infantil. Y esa voooz….</p>
<p>Lee Byung Hun pone cara de “¡jobar qué corte!” cuando le hacen decir esas frases que se dicen en los dramas coreanos en los que los hombres presumen de lo guapos que son. Aquí a él cuando lo dice se le escapa la risa de una forma que podrías pensar que no está actuando, y también pone cara de que le da un corte espantoso cuando le ponen a hacer las cursilerías que nos gustan a las mujeres, aunque las haga por Yon Soo. O sea, parece un chico normal…si no fuera porque los chicos normales no son totalmente así. O sea, el tipo “actua de chico normal” de forma inmejorable. Y esa voooz….</p>
<p>Lee Byung Hun es estupendo y por tanto Min Chul también lo es. Total, que mi recomendación es que vean esta novela con el avance rápido viendo únicamente las escenas en las que esté él. ¡Con decirles que creo que voy a ver “Iris” aunque sé que acaba peor que fatal…!</p>
<p><strong>LO MEJOR</strong></p>
<p>Una pequeña muestra que no hace justicia a la realidad.</p>
<p><iframe width="420" height="345" src="http://www.youtube.com/embed/F2z-6AqkHuw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p><iframe width="420" height="345" src="http://www.youtube.com/embed/Wak_rcCi190" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>En los dos últimos los subtítulos están desincronizados.</p>
<p><iframe width="420" height="345" src="http://www.youtube.com/embed/Bbjdlg-LxG0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p><iframe width="420" height="345" src="http://www.youtube.com/embed/jDXylzw5x2U" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>En esta novela, como en &#8220;<a href="http://www.todotnv.com/thank-you-%E2%80%93-mbc-2007.html">Thank you</a>&#8221; hay escenas en las que, a cada frase que dice el protagonista (o el hermano) lo único que contesta Yon Soo, es &#8220;De&#8221; (para los no iniciados en los dramas coreanos, sí), cuando no es que no contesta nada. Como ya dijimos en su día, esto no es culpa de lo sosa que sea Choi Ji Woo, sino del guionista, que no escribe lo que tiene que decir. Sin embargo, en esta ocasión, además de dar la impresión de que le escriben los diálogos dos personas distintas, porque en unas ocasiones parece un marmolillo y otras veces es una chica bastante expresiva y coherente, incluso dan una explicación y el personaje admite que cuando está con Min Chul se le queda la mente en blanco y que no se le ocurre qué decir, o sea, el propio personaje se da cuenta de que parece boba.</p>
<p><strong>LO PEOR.</strong> </p>
<p>La madre de Sun Jae y  la misma Yon Soo tienen complejo de perro apaleado y parece que les encanta que las traten mal sin que ellas hagan nada para defenderse. Irritante, sobre todo el tema de la relación de Yon Soo con Se Na, que no se entiende ese complejo de culpa que tiene Yon Soo por no haber llegado a la torre, que hace que aguante de todo, como si le debiera algo al mundo.. </p>
<p>Por otra parte, Yon Soo es la buena de la película, pero la que es verdaderamente una santa, digna de ascender a los altares, es la amiga de Yon Soo, Na Rae, que carga con las dos hermanas como si fuera una madre, y que quiere a Yon Soo una barbaridad, haciendo de todo por ella. Es una injusticia que unos carden la lana y otros se lleven la fama. La actriz Lee Yoo Jin, a la que ya había visto en “<a href="http://www.todotnv.com/phoenix-mbc-2004.html">Phoenix</a>”, tiene la desventaja de que es gigante y creo que le saca la cabeza a la mitad de la población coreana. </p>
<p>Ese tema de la altura es también un problema en la pareja protagonista, porque Choi Ji Woo y Lee Byung Hun son casi de la misma estatura por lo que ella siempre tiene que ir en zapatillas y él con zapatos y cuando están los dos descalzos no se sabe quién es más alto de los dos. Leí en spcnet.tv, que él las había pasado canutas en una escena en la que bailan juntos porque se tuvo que poner tacones. El problemita de la altura les obliga a que les hagan miles de tomas de abajo hacia arriba, para que no se note. Teniendo en cuenta que ella es muy mona pero que tampoco es una actriz para tirar cohetes, ya le podían haber buscado a Byung Hun una pareja con un físico más apropiado. </p>
<p>Hay dos temas curiosos, uno de ellos, es que Min Chul le dice a Yon Soo que cuando sonríe le recuerda a su madre&#8230;¿pero a qué chica le puede gustar que su novio le diga que ella le recuerda a su madre? El segundo detalle tiene que ver con la decoración. No se preocupen que no voy a decir nada del estilismo de personajes y ya he dicho que la pinta de ellos es normal y corriente, en el caso de Min Chul mejor que corriente, aunque el hermano Sung Jae lleva unas camisas que le están enormes, como los trajes que llevaba el protagonista de &#8220;<a href="http://www.todotnv.com/one-percent-of-anything-mbc-2003.html">One Percent of Anything</a>&#8221; que parecía que los había heredado de un tío mucho más grande que él y el pelo de la hermana, teñido de rubio pero con unas raíces negras que le ocupan la mitad de la cabeza es de  nota. No, aquí lo que me ha llamado la atención es la decoración del hospital ¿se pueden creer que en medio de la sala de espera había un reloj de pared de esos de péndulo con caja de madera? No uno de esos colgados en la pared, sino con peana y todo. ¡qué feo y qué raro!</p>
<p>Por último, lo peor de lo peor es la hermana Se Na, un personaje para el que el mejor calificativo que se me ocurre es odiosa, aunque los adjetivos egoísta, insoportable, desconsiderada, desagradecida, interesada, descerebrada, maleducada, impresentable, pelmaza y espantajo, también me valdrían (perdón, espantajo es sustantivo). El personaje mejora en los dos últimos capítulos, pero a buenas horas. He leído por ahí que la actriz, Lee Jung Hyun es en la vida real una famosa cantante, pero viendo cómo canta la chica cuando no interviene la tecnología ni le añaden ecos varios es que estoy alucinada, porque tiene una potencia de voz comparable a la que tengo yo cuando canto en la ducha, o sea, que canta como un gato al que le estuvieran pisando la cola. Si eso es lo que hace falta para ser cantante en Corea, a lo mejor me he equivocado de profesión.</p>
<p>CALIFICACIÓN </p>
<p>De la novela un 4<br />
De lo que me ha gustado a mí todo excepto Byung Hun, un 4.</p>
<p><strong>REPARTO</strong></p>
<p>Lee Byung Hun como  Lee Min Chul<br />
Ryu Shi Won como Lee Sun Jae<br />
Choi Ji Woo como Kim Yon Soo<br />
Lee Jung Hyun como Kim Se Na<br />
Shin Min Ah como Lee Min Ji<br />
Lee Jung Gil como Lee Sung Chun (Padre de  Min Chul )<br />
Lee Kyung Jin como Jung Myung Ja (Madre de Sun Jae)<br />
Ha Jae Young como Lee Young jun (Padre de Sun Jae)<br />
Lee Yoo Jin como Kang Na Rae<br />
Lee Sang Woo como Min Kyu Suk<br />
Kim Dong Hyun como Oh Jung Hun<br />
Lee Hwi Hyang  como Yang Mi Mi / Kyung Hee<br />
Lee Ae Jung como Shin Jae Eun </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.todotnv.com/beautiful-days-sbs-2001.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>68</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Air City – MBC (2007)</title>
		<link>http://www.todotnv.com/air-city-%e2%80%93-mbc-2007.html</link>
		<comments>http://www.todotnv.com/air-city-%e2%80%93-mbc-2007.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 21:19:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MARTA H.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Telenovelas]]></category>
		<category><![CDATA[Telenovelas coreanas]]></category>
		<category><![CDATA[Choi Ji Woo]]></category>
		<category><![CDATA[Lee Jin Wook]]></category>
		<category><![CDATA[Lee Jung Jae]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.todotnv.com/?p=9451</guid>
		<description><![CDATA[RESUMEN Han Do Kyun vuelve a Corea tras muchos años de vivir en el extranjero, para trabajar en el Departamento de operaciones del aeropuerto de Incheon, un aeropuerto que recibe cientos de miles de pasajeros y que emplea a más de 30.000 personas que trabajan para que el aeropuerto esté abierto las 24 horas del [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://todotnvimg.s3.amazonaws.com/wp-content/uploads/2010/01/350aircity1.jpg"><img src="http://todotnvimg.s3.amazonaws.com/wp-content/uploads/2010/01/350aircity1.jpg" alt="Air City – MBC (2007)" title="Air City – MBC (2007) foto" width="350" height="225" class="alignnone size-full wp-image-9481" /></a></p>
<p><strong>RESUMEN</strong></p>
<p>Han Do Kyun vuelve a Corea tras muchos años de vivir en el extranjero, para trabajar en el Departamento de operaciones del aeropuerto de Incheon, un aeropuerto que recibe cientos de miles de pasajeros y que emplea a más de 30.000 personas que trabajan para que el aeropuerto esté abierto las 24 horas del día, dando el mejor servicio posible. El aeropuerto es más que un aeropuerto, es una pequeña ciudad.</p>
<p> Han Do Kyung es una profesional muy reputada que habla 5 idiomas y acepta volver a Corea, con menos remuneración de la que venía ganando, por razones familiares, ya que tiene allí una hermana con la que perdió contacto hace tiempo. </p>
<p>Al llegar a Corea, conoce a Kim Ji Sung, un agente del Servicio Nacional de Inteligencia también recién llegado de vuelta a Corea, una persona apasionada que con frecuencia actúa por instinto, lo que le hace un agente muy eficaz, pero también le mete en frecuentes problemas con sus superiores. Ji Sung anda a la caza del asesino de su compañero y está dispuesto a saltarse las reglas con tal de garantizar la seguridad del país. Para continuar con su misión, Ji Sung es destinado también al Departamento que está en el aeropuerto, donde también trabaja como médico su antigua novia, , que le abandonó porque estaba enferma, aunque él no sabe la razón y todavía sigue sufriendo por ello.</p>
<p>Han Do Kyung y Kim Ji Sung se sienten atraídos el uno por el otro, pero los sentimientos de Ji Sung están confusos, pues se debate entre los restos del amor que siente todavía por Myung Woo y la atracción por Do Kyung.</p>
<p>Al llegar a Incheon, Do Kyung descubre que uno de los encargados de las seguridad del aeropuerto es uno de sus antiguos compañeros de colegio, Kang Ha Joon, leal y un poco impulsivo. A medida que su amistad se afianza, Ha Joon se va convirtiendo en un refugio y un apoyo constante para Do Kyung, y también se enamora de ella, sin ser correspondido.<br />
<strong><br />
NUESTRO COMENTARIO</strong></p>
<p>Una novela insulsa que utiliza la débil línea argumental de la atracción entre los personajes para hilvanar una historia de crisis en el aeropuerto con otra.</p>
<p>Nos presentan el aeropuerto como una pequeña ciudad en la que puede ocurrir de todo, y nos muestran pequeñas estampas de los distintos personajes que allí habitan, desde el personal de la limpieza a las oficinas o a los que recogen los carros. En ese marco, los distintos departamentos, encabezados por los supervisores de los departamentos de operaciones y seguridad, se encargan de que todo funciones como una máquina bien engrasada, sin que los pasajeros lleguen siquiera a percibir lo que está ocurriendo a su alrededor.</p>
<p>Además de los departamentos que vigilan porque todo funcione en el aeropuerto (una de las fuentes de riqueza del país, básico en el tráfico comercial de la zona), el aeropuerto alberga también a una especie de “sucursales” de las distintas agencias de seguridad nacional, con diversas competencias, algunas de las cuales se solapan dando lugar a roces y conflictos entre ellas. Una de esas agencias es el Servicio Nacional de Inteligencia, que se ocupan de los delitos que afecten a la seguridad nacional, desde el espionaje hasta la falsificación de moneda.</p>
<p>Con éste cocktail nos presenta un conflicto tras otro que el personal del aeropuerto debe resolver de una manera u otra y las historias sólo tienen en común que los personajes siempre son los mismos, pero no se llega a saber casi nada de ellos. Como en los episodios de todas las series de Jerry Brukheimer (CSI, Caso Abierto, Sin Rastro…) en los que la única personalidad de los personajes es la cara que tienen, pero poco más, los personajes de Air City están siempre trabajando. No tienen vida. Los dos protagonistas Do Kyung y Ji Sung, que dicen que están saliendo (y hasta él le llega a pedirle a ella que se casen) no se ven nunca fuera de la oficina y sólo se ven en los pasillos del aeropuerto, momento en el que intercambian una o dos palabras.</p>
<p>Como historieta de acción es correcta, pero tampoco es para tirar cohetes ya que la actriz principal Choi Ji Woo, a la que ya habíamos visto en “Sonata de Invierno” y en “Escalera al cielo” está aquí absolutamente inexpresiva, y se limita a repetir una y otra vez el mismo catálogo (reducido) de gestos.  La historia de amor entre Do Kyung y Ji Sung es tan insulsa como la telenovela, en parte por la sosería de Choi Ji Woo y en parte porque no tiene ni pies ni cabeza. El actor Lee Jung Jae, que representa a Ji Sung no sólo está mucho mejor (y tiene una sonrisa encantadora), sino que, como personaje, también tiene un conflicto interno más comprensible, ya que se trata de un hombre sin apegos, debido a que es un espía que de un momento a otro trasladan a otra misión, y también porque estuvo, y al comienzo de la novela todavía está, enamorado de Seo Myung Woo, una doctora con la que parece que vivía (en las telenovelas coreanas nunca se sabe) y que le dejó sin más explicaciones porque se enteró que tenía cáncer.</p>
<p>En este aspecto, a mí es que me alucina el tratamiento que le dan a las enfermedades en las novelas coreanas, porque es que parece que el está enfermo es por algún castigo divino, y por tanto merecido, lo que hace que todo el mundo tenga que apartarse y dejar al enfermo más solo que la una. En <a href="http://www.todotnv.com/me-llamo-kim-sam-soon-%EB%82%B4-%EC%9D%B4%EB%A6%84%EC%9D%80-%EA%B9%80%EC%82%BC%EC%88%9C-mbc-2005.html">Kim San Soon</a>, la madre del chico obligaba a la novia a dejarle simplemente porque estaba enferma, y aquí es la misma novia la que le manda a volar ¿será para no pegarle algo?¿el cáncer es contagioso?. Parece que la moraleja es ¿Estás enfermo? ¡Pues muérete solo sin molestar a nadie!</p>
<p>El caso es que aunque Myung Woo es una mujer encantadora y lista, es enterarse de que está enferma y deja al pobre Ji Sung y al volver a encontrarse ella sigue enamorada, y él no sabe lo que siente, y se debate entre el antiguo amor y el nuevo, el de Do Kyung. Como Do Kyung es una mujer moderna (hacen que sea una chica educada en el extranjero para que al público coreano no le salten los esquemas cuando la veamos comportarse como una chica normal desde nuestro punto de vista occidental), es ella la que se declara y hay una escena en la que, todos son dobles sentidos y sobreentendidos (son sobreentendidos para ellos, porque yo no entiendo nada) Do Kyung y Ji Sung se besan, se corta la escena, luego salen al día siguiente del sitio donde han dormido y él hace un comentario sobre sí mismo diciendo que es un antiguo y ella se ríe y le dice que se relaje que tampoco ha pasado nada, por lo que no sabemos qué es lo que habrán hecho o dejado de hacer, si todo terminó en un beso o es que ha pasado algo más. Claro que tampoco entendemos el final ni la razón por la que Ji Sung se va después de decidir que no se iba, porque lo único que vemos es absolutamente traído por los pelos. ¿No te puedes quedar con tu novia porque te enteras de que tu antigua novia está enferma? Por un momento, parece que es que cuando Ji Sung descubre que Myung Woo está enferma descubre también que la ama todavía, pero luego pasan más cosas y oigan…¡yo qué sé!</p>
<p>El tercero en discordia es Kang Ha Joon, antiguo compañero de colegio de Do Kyung, que se enamora de ella sin esperanza. Sin esperanza porque ella no le quiere pero también porque ella es su superior jerárquico, y eso debe ser un no no para la cultura coreana. Se convierte en su protector y es bastante mono. En el final final, tampoco entendemos si nos están dando a entender que, a falta de Ji Sung, Do Kyung se queda con Ha Joon (¿a que ya se han mareado con los nombres) o que a falta de amor se queda con el amigo. Otro misterio.</p>
<p><strong>LO MEJOR</strong></p>
<p>Lo lista y capaz de Do Kyung, mucho más lista que ninguno de sus compañeros de trabajo, más lista que su jefe, más lista que ningún hombre con los que trata. Do Kyung es listísima, tiene recursos para todo, lo resuelve todo. Y no es que nos parezca la más lista a los espectadores, es que en la serie se reconoce que es una fuera de serie. O sea en el propio argumento se reconoce que es la empleada más capaz, lo que visto lo visto es de lo más moderno que hay.</p>
<p><strong>LO PEOR</strong></p>
<p>Que te da igual verla que no verla.</p>
<p>Calificación general. Un 5</p>
<p><strong>REPARTO</strong></p>
<p>Choi Ji Woo as Han Do Kyung<br />
Lee Jung Jae as Kim Ji Sung<br />
Lee Jin Wook as Kang Ha Joon<br />
Moon Jung Hee as Seo Myung Woo<br />
Park Tam Hee .- Jang Nan Young<br />
Lee Da Hee .-Han Yi Kyung (Hermana de Do Kyung)<br />
Park Hyo Joo .- Im Ye Won<br />
Kwon Hae Hyo .- Min Byung Kwan (Jefe de Do Kyung)<br />
Joo Sang Wook .- An Kang Hyun<br />
Kim Jun Ho .- No Tae Man<br />
Kwon Young Jin .- Kim Soo Chun<br />
Jang Yong .- Mr. Lee (Jefe de Ji Sung)<br />
Choi Ran .- Choi Jung Hee<br />
Yoon Joo Sang .- Eom Ban Jang<br />
Shin Shin Ae .- Go Eun Ah<br />
Jung Jin Moo .- Min Uk<br />
Lee Sang Yoon .- Amigo traidor de Do Kyung</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.todotnv.com/air-city-%e2%80%93-mbc-2007.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sonata de invierno (Gyeoul Yeonga 겨울연가) &#8211; KBS TV(2002)</title>
		<link>http://www.todotnv.com/sonata-de-invierno-gyeoul-yeonga-%ea%b2%a8%ec%9a%b8%ec%97%b0%ea%b0%80-kbs-tv2002.html</link>
		<comments>http://www.todotnv.com/sonata-de-invierno-gyeoul-yeonga-%ea%b2%a8%ec%9a%b8%ec%97%b0%ea%b0%80-kbs-tv2002.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 23:05:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DIANA C.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Telenovelas]]></category>
		<category><![CDATA[Telenovelas coreanas]]></category>
		<category><![CDATA[Bae Yong-Joon]]></category>
		<category><![CDATA[Choi Ji Woo]]></category>
		<category><![CDATA[겨울연가]]></category>
		<category><![CDATA[Jug Dong Hwan]]></category>
		<category><![CDATA[Jung Seung Soo]]></category>
		<category><![CDATA[Kim Hae Sook]]></category>
		<category><![CDATA[Lee Hye Fun]]></category>
		<category><![CDATA[Lee Hyo Chun Yoo Yul]]></category>
		<category><![CDATA[Park Sol Mi]]></category>
		<category><![CDATA[Park Yong Ha]]></category>
		<category><![CDATA[Ryu Seung Soo]]></category>
		<category><![CDATA[Sonata de invierno]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.todotnv.com/?p=3807</guid>
		<description><![CDATA[RESUMEN Jung Joo-jin y Kang Jun-sang, Kim Sang-Huyk, Oh Chee-rin son compañeros de clase de Chuncheonl. Jun-sang y Yoo-jin fueron primer amor. Por desgracia, Jun-sang muere teóricamente en un accidente de coche. Diez años después, Yu-jin es diseñadora de interiores y mantiene una romántica historia con su compañero de clase, Sang-Huyk. La empresa de Yoo-jin [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9SEz_dW2wsI&#038;hl=es&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/9SEz_dW2wsI&#038;hl=es&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p><strong>RESUMEN</strong></p>
<p>Jung Joo-jin y Kang Jun-sang, Kim Sang-Huyk, Oh Chee-rin son compañeros de clase de Chuncheonl. Jun-sang y Yoo-jin fueron primer amor. Por desgracia, Jun-sang muere teóricamente en un accidente de coche. Diez años después, Yu-jin es diseñadora de interiores y mantiene una romántica historia con su compañero de clase, Sang-Huyk. La empresa de Yoo-jin firma un contrato de trabajo con una estación de esquí y resulta que la empresa que lleva el proyecto de remodelación la dirige el primer amor de Yoo-jin, que supuestamente había muerto en el accidente de coche. Yoo-jin no puede creer lo que ven sus ojos cuando asiste a una reunión de negocios con su primer amor y queda pasmada al ver que el hombre conocido como Lee Min-Hyung Lee no la recuerda. Yoo-jin nunca superó su primer amor y está ahora desconcertada entre el hombre que tanto se parece a Jun-Sang y su novio actual, Sang-hyuK</p>
<p>Fuente. Koreahouse</p>
<p><strong>NUESTROS COMENTARIOS</strong></p>
<p>Una lectora nos sugirió que si podíamos opinar sobre telenovelas coreanas. Aunque si habíamos leído sobre ellas y sabíamos que habian bastantes seguidores no habíamos tenido la oprtunidad de ver ninguna. Cuando me decidí a ver algun capítulo estaba viendo una telenovela venezolana que pronto  os pondremos el comentario con lo cual podéis suponer que el cambio fue radical.</p>
<p>Si bien era nuestra primera incursión en las telenovelas coreanas si soy conocedora y seguidora de cineastas asiáticos por lo cual más o menos sabía que debía cambiar el chip y que las historias de amor no son precisamente al modo de ver latino ni occidental. Una de mis películas preferidas es Chunking express, que son dos historias, la segunda es una historia de amor preciosa y en gran parte me recuerda la estética y forma de contar la historia. </p>
<p>Elegimos Sonata de invierno como primera opción sin investigar ni leer de que iba o leer sobre las otras opciones así que nos tiramos a la piscina literalmente.  Se trata de una historia de amor muy, muy triste. Los personajes llevan su historia hasta los extremos, se recrean en su sufrimiento hasta dejan de hacer o estar con la persona amada por  creer que así la otra persona será feliz. </p>
<p>La historia puede parecer simple pero no lo es, el guión aunque es surrealista y muy trágico esta bien hilvanado a medida que se van descubriendo los secretos se van abriendo otras brechas que no permiten que los personajes esten juntos. La historia engancha, se van dejando pistas para que el público vaya descubriendo que pasará pero de forma tan sútil que cada capítulo te sorprende con giros inesperados, casi siempre muy trágicos y hasta un poco crueles. </p>
<p>Planteado así podéis pensar que se trata de una historia de terror, pero no es una historia de amor,  de amor amor, de llorar, de llorar mucho;  los que queráis verla tener a mano varias docenas de pañuelos porque es para desahogarse y llorar a moco tendido. Lo que endulcora la novela y la convierte en romántica es como se cuenta la historia, la estética, la puesta en escena, los escenarios, el estilismo muy asiático pero que le da una dulzura virginal a la novela que no siempre encontramos en las telenovelas latinas. La historia cuida las miradas entre los personajes, los detalles, los gestos, las caricias &#8230;</p>
<p>Intentaremos hablar  muy poco del argumento porque como ya os hemos dicho esta llena de giros ineseperados que no queremos desvelar. El argumento es una mezcla de <em>Abre los ojos</em> y  <em>Eternal sunshine of the spotless mind</em> (En España titulada Olvidate de mí).  El guión como ya os hemos dicho es original y muy bien estructurado lo que quizás no me haya gustado es que se plantee de forma tan real  e intimista. Dado la carga trágica que lleva la historia hubieramos agradecido que tuviera más forma de cuento, que fuera más irreal para poder respirar entre tanta desgracia y tragedia sólo el hecho de pensar que esta historia podría ser real fácilmente (peores cosas se han visto) te encoge el corazón de pensarlo y personalmente para mi deja de ser una historia de amor dulce y se convierte en una desgracia.</p>
<p>Otros aspecto positivo que deberían las latinas probar es que hay muy pocos personajes y un par de tramas principales. La historia se centra en el triángulo amoroso de Yoo-JIn, Kang Jun- Sang y Sang-Hyuk Kim. Prácticamente en toda la telenovela los protagonistas estan juntos, aunque hay elipsis de tiempo da un salto y no dejamos de verlos juntos y eso se agradece. </p>
<p>Los personajes no son nada planos, son complicados y van evolucionando durante toda la novela. Su forma de amar es llevada al extremo. </p>
<p>Todos se llevan un buen pedazo de sufrimiento pero la que creo que más sufre es ella Yoo-yin. Nos cuesta descubrir muy bien que piensa y que es lo que quiere, el quedar bien, el no lastimar a nadie hace que muchas veces decidan por ella, la única cosa clara que tiene es que ama a pesar de todo, de los obstáculos, del tiempo y de la muerte a Kang Jun -Sang con todas sus fuerzas. Pero parece que todos los personajes se creen con derecho a decidir por ella. Una de las escenas que más me gusta es casi al final cuando le dice a Kan Jun Sang que a pesar que no pueden estar juntos porque sus familias se oponen ella lo quiere, que está feliz por eso, y le pregunta si esta mal que lo quiera como lo quiere. Precioso. Y ahi es cuando vemos que Yoo&#8211;yin despega y a pesar de todo decide coger las riendas de su vida.</p>
<p>Kan Jun Sang es un personaje misterioso, todo lo que le acontece lo vuelve todavía más sordido. Nos cuesta creer porque se  enamora de Yoo-yin, a primera vista lo que creemos que quiere fastidiar a Sang-Hiuk Kim al que cree su hermano y rival. Lo mismo ocurre cuando aparece Min Hyung Lee que tampoco queda muy claro porque se enamora de Yoo-yin, más bien porque la otra esta perdidamente colada por sus huesos porque le recuerda a Kang Jun Sang. Cuando si se declaran su amor entonces si vemos una química, más bien dulce casi infantil nada pasional, de eso hablaremos luego, pero nos tragamos enterito el cuentico. El actor enamora y se crece en la pantalla, no hemos investigado mucho sobre él pero parece que es toda una estrella en su país, la verdad es que no tiene nada que envidiarle a ningún galán latino &#8230; realmente engancha y cumple con creces su papel de galán. Es caballeroso, dulce, profesional, guapo,  atento, trabajador &#8230; </p>
<p>Sang-Hiuk Kim es al que le toca la peor parte, el pobre segundo en discordia no se como no se da cuenta que no hay nada que hacer. El personaje esta obsesionado de Yoo-yin, y estará dispuesto hasta morir por amor antes que Yoo-yin sea de otro. Un aspecto que me ha gustado mucho es que aunque los protagonsitas masculinos se odian , conversan mucho, intentan solucionar las cosas se lo dicen todo, aunque en ocasiones den su versión, algo tergiversada para convencer al otro. Hay muchas conversaciones entre Kang Jun-Sang y Sang-Hiuk Kim.</p>
<p>Otro personaje que me ha gustado bastante quizás porque es el más coherente es Chea-reen Oh. Se nos presenta como la &#8220;mala&#8221;, pero a mi me da mucha pena, se supone que es la guapa, la lanzada pero no se como un rosco. Envidia a Yoo-yin porque esta le saca todos los ligues; hay una escena en que se queja porque a todos les gusta Yoo-yin y ella no gusta a nadie por mucho que se esfuerze. Realmente ella ama a Min Hyung Lee  y aunque hace trampas e intenta retenerlo sabe retirarse a tiempo no como Sang-Hiuk Kim que sigue dando la brasa hasta el final.</p>
<p>Como ya hemos dicho no hay malos ni buenos todos los personajes se enfrentan a sus sentimientos y emociones actuando y se equivocándose a favor de lo que creen es bueno para ellos o para sus  parejas. Para mi las malas de la películas son las madres de Sang-Hiuk y Jun Sang Kang menudas brujas, si me diréis que es por el bien de sus hijos, pues a mi me parecen unas egoistas. La mama de Jung Sang Kang se comporta de forma infantil porque la rechazaron en su  juventud y entonces decide fastidiar a su hijo para que sepa lo que es sufrir por amor en su propias carnes, menuda faena. </p>
<p><strong>LO MEJOR</strong></p>
<p>Recomendada para los que os gusten las historias tristes con finales agridulces. Para los que os guste llorar. Nos ha encatando la estética. Las escenas tipo videoclip en la que los personajes  se enamoran y disfrutan de su amor. La telenovela sucede en invierno, y el papel que juega el color blanco en la telenovela es fundamental y esta perfectamente coregrafiado. </p>
<p>Las escenas de amor entre ellos, son tiernas, dulces  y casi angelicales. </p>
<p>Poniéndonos un poco más frívolas os diré que me ha fascinado el estilismo, será porque soy una fanática de los cuellos altos y aquí el muestrario es bárbaro.  Los seguidores de la página ya sabréis la obsesión que tenemos con los abrigos que hasta vemos telenovelas porque el prota en la entrada lleva un abrigo precioso. En Sonata de invierno me han fascinado las bufandas. Estaba por contar la cantidad de bufandas que sacan en la telenovela de todos los colores y lo que más me ha gustado &#8230; son LOS NUDOS !!!! precioso no pensaba que pudiera haber tantas posibilidades de nudos, los protagonistas en cada escena llevan bufandas diferentes con nudos diferentes. Me  han fascinado. </p>
<p>No podía olvidarme de la música. Un protagonista más de la historia, a parte de ser un ingrediente muy importante en la historia de amor de ellos, la banda sonora es preciosa. </p>
<p>Otro aspecto positivo son los valores que se inculcan en la novela del trabajo y el esfuerzo. Todos son estudiantes modelos que triunfan profesionalmente y se esfuerzan  día a día nada que ver con millonarios que no tienen nada que hacer en todo el día, o de pobretones que se la pasan esperando que alguien les solucione la vida. Cuando Yoo-yin decide vivir su vida la decisión es irse a estudiar al extranjero, bastante inusual en las telenovelas latinas. </p>
<p><strong>LO PEOR</strong></p>
<p>Hay dos cosas que no me han gustado de la telenovela, la primera el final y la segunda la falta de pasión.</p>
<p>- Nos gustan los finales felices, pueden ser abiertos pero los finales agridulces nos dejan una sensación  como que falta algo. No me gusta el final, no creo que haya necesidad de sufrir tanto. Es bastante habitual en el cine asiático. Yo me hubiera quedado en el capítulo 18 cuando se descubre que no hay obstáculo para que ellos dos no se casen. Me da mucha lastima el final de Jun Sang Khan.</p>
<p>- Tampoco me ha gustado la falta de pasión carnal. Es muy curioso que la telenovela aborde la muerte como algo pasional que uno puede morirse de amor o matarse por amor como para salvar su honor y  dignidad y en cambio no veamos en toda la telenovela un beso !!!! ( no me digáis que hay besos porque ni los labios se rozan y el del final no se ve ná)  Entendemos la cultura asiática, su forma de expresarse, que sean más distantes,  ved que cuando se saludan no se tocan como aquí que nos besuqueamos a la primera de cambio, pero para nuestra cultura se hecha en falta más pasión corporal en el sentido físico, no me refiero que se la pasen en la cama pero unos buenos besos no amargan a nadie. Las máximas muestras de amor son abrazos para mi gusto robóticos ( nada que ver con los achuchones de Sofía y Antonio en La costeña y el cachaco).<br />
No se si había visto una novela en la que los protagonistas se quedan tantas veces solos a pasar la noche &#8230; y no pasa nada de nada (cuando estan en la playa puedes intuir que si pasó algo, pero no lo ves) .. hay escenas que estás por entrar en la pantalla y decirle a la Yoo-yin pero lanzate por dios !!!!<br />
No solamente hay falta de pasión sino que no existe ni siquiera carga erótica. Antes loaba los cuellos altos porque los jerséis que llevan son preciososos pero es que no se los quitan para nada. En casi todas las escenas en interiores aparecen con abrigo es que incluso  para dormir ( os lo juro hay una escena en la que Yoo-yin duerme con el abrigo puesto) o hace mucho frío en Seul o está prohibido sacar en la televisión ninguna extremidad ni parte del cuerpo desnudo porque  sol se les ve la cara.  Realmente la pasión le daría un broche de oro a la historia. </p>
<p><strong>ELENCO</strong></p>
<p>Bae Yong-joon como Jun Sang Kang/Min Hyung Lee<br />
Choi Ji Woo como Yoo-jin Jung<br />
Park Yong Ha como Sang-Hyuk Kim<br />
Park Sol Mi como Chea-reen Oh<br />
Lee Hye Eun como Jin-Suk<br />
Ryu Seung Soo como Yong Kuk<br />
Jung Dong Hwan como el padre de Sang Hyuk<br />
Lee Hyo Chun como la madre de Sang Hyuk<br />
Yoo Yul como el conductor de radio<br />
Kim Hae Sook como la madre de Yoo-jin</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.todotnv.com/sonata-de-invierno-gyeoul-yeonga-%ea%b2%a8%ec%9a%b8%ec%97%b0%ea%b0%80-kbs-tv2002.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>29</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced
Database Caching 12/19 queries in 0.052 seconds using disk: basic

Served from: www.todotnv.com @ 2012-02-13 15:46:26 -->
