“Sungkyunkwan Scandal” (Escándalo en Sungkyunkwan) – KBS2 (2010)

RESUMEN

Este drama se desarrolla en la Universidad Sungkyunkwan un centro de estudios para los futuros funcionarios de la administración real y gira en torno a las hazañas y las historias de amor de cuatro jóvenes. La historia transcurre en el año 1790, en plena época Joseon. Kim Yoon Hee es una joven inteligente y culta, que haciéndose pasar por su hermano Kim Yoon Shik, trabaja como escriba en una librería, ganando dinero, y así mantener a su familia y comprar medicinas para su hermano enfermo.

Aparte de su familia, nadie sabe que se hace pasar por un chico, y en un encargo que le hacen en la librería (hacer una sustitución en un examen), conoce a Lee Sun Joon, hijo del 1er ministro y uno de los hombres mas inteligentes del país. Este, impresionado por la inteligencia del muchacho, le propone que se presente al examen de acceso a la universidad Sungkyunkwan, centro mas importante del país, donde aprenden los que se convertirán en futuros funcionarios oficiales.

Kim Yoon Hee haciendo su papel de Kim Yoon Shik rechaza tal propuesta (a las mujeres no le estaba permitido aprender fuera de casa y mucho menos poder ser funcionarias del estado, supondría la pena de muerte), alegando que no quiere pertenecer a un gobierno en el que le da la espalda a sus habitantes. Pero Lee Sun Joon no se queda satisfecho y le tiende una trampa, de forma que a Kim Yoon Hee no le queda mas remedio que presentarse al examen, aprobándolo.

Kim Yoon Shik va a Sungkyunkwan y no le será para nada fácil la estancia, algunos alumnos superiores, no están de acuerdo en que un chico de baja cuna entre así como así a Sungkyunkwan e intentaran por algunos medios que se vaya, sobre todo el presidente del alumnado Ha In Soo, hijo del Ministro de Defensa, y todo mientras que ella intenta que no descubran que es una mujer. Pero se dará cuenta que encuentra el apoyo de unas personas de lo mas variopintas, que se convertirán en sus amigos, como el inteligente Lee Sun Joon, el rebelde Moon Jae Shin y el ligón Gu Yong Ha. Además, poco a poco, Kim Yoon Hee empezara a tener sentimientos muy profundos por Lee Sun Joon, a pesar de que no pueda revelar su identidad o su vida puede estar grave en peligro.

Resumen extraído de “el rincón del elefill”

NUESTRO COMENTARIO

Una novela encantadora con personajes entrañables y diferentes ingredientes. Tiene romance, misterio, intriga y política en un entorno histórico. Aparentemente es una historia típica de chica que se hace pasar por chico y se enamora y enamora a su vez a un chico de verdad que las pasa canutas pensando que se ha enamorado de un hombre, un “Coffee Prince” del siglo XVIII lo que hace que el conflicto sea más real porque para un hombre de esa época enamorarse de otro sí que era un verdadero problema, sobre todo si, encima, eres el hijo del primer ministro.

Kim Yoon Hee, una chica listísima, se tiene que hacer pasar por un hombre para poder ganarse la vida trabajando como escribana, algo vedado a las mujeres. Absolutamente acorralada por las deudas, acepta hacer trampas en el examen de ingreso a la universidad Sungkyunkwan (SKW en adelante) para evitar que uno de sus acreedores, el Ministro de Defensa, la incorpore a su corte de amantes. Su intención es hacer el examen en lugar de otro chico pero es descubierta por Lee Sun Joon, el rectísimo hijo del Primer Ministro, que la hace presentarse en su “propio” nombre (que en realidad no es su nombre porque va por el mundo con el nombre de su hermano). Kim Yoon Hee, disfrazada de Kim Yoon Shik impresiona al rey, total que entra. Allí hace amistad no sólo con Lee Sun Joon, que además de recto es el colmo de la seriedad, sino con el frívolo Goo Yong Ha, (frívolo y guapísimo), que es el único que sospecha desde un principio que ella es una chica y que se dedica a ponerle trampas para descubrirlo, y con el rebelde y heróico Moon Jae Shin, que por una trampa de Yong Ha descubre que es una mujer y se dedica a protegerla sea como sea. Entre los cuatro se establece una amistad difícil, ya que cada uno es de una clase social y proviene de distintas facciones o partidos del gobierno, pero muy auténtica y fiel.

Mientras esta amistad se desarrollo en el reino se están fraguando grandes cambios que el rey quiere impulsar, contra la imposición del partido dominante en el gobierno, los “norons”, partido al que pertenecen los padres de Lee Sun Joon y del malvado Ha In Soo, hijo del Ministro de Defensa. Para el rey, este cuarteto mezclado simboliza el nuevo reino que quiere crear. Todo ello mezclado con una historia de misterio para encontrar una carta que dejó el antiguo rey reconociendo que ajustició a su propio hijo por una conspiración de los norons. Nuestro cuarteto intentará encontrar esta carta que el rey quiere utilizar para atar a los norons de pies y manos e impedir que se opongan a las reformas que quiere hacer.

Además del conflicto político, nos encontramos con que Moon Jae Shin, uno de los miembros del cuarteto, se disfraza medio de ninja y se dedica a provocar al gobierno. Moon Jae Shin es un rebelde en recuerdo de su hermano asesinado cuando intentaba custodiar la dichosa carta. Lo que Moon Jae Shin no sabe es que, junto con su hermano, en esa emboscada murió también el padre de Yoon Hee-Yoon Shik (aunque ella tampoco lo sabe). Entre las intrigas políticas, las historias de la corte con sus cortesanas y la acción del arquero (Moon Jae Shin) se desarrolla la historia de amor en la que el pobre Sun Joon se va sintiendo progresivamente atraído por Yoon Shik dando lugar a varias situaciones equívocas, aderezadas por el hecho de Sun Joon es extremadamente respetuoso del orden establecido, un chico contenido, poco expresivo y tan rígido que le hace ser bastante solitario. Su contacto con los otros tres le va enseñando que las cosas no son siempre blancas o negras. Cuando se da cuenta de que se ha enamorado de lo que él cree que es un hombre, huye de allí, pero luego no puede controlarse y, igual que en Coffee Prince, tiene que reconocer lo que siente, para luego averiguar que Yoon Hee es una chica, pero tampoco es el estilo de chica de la que él esperaba enamorarse porque Yoon Hee es tan lista como él, tan capaz como él y más decidida que él.

El argumento de esta historia es interesante y la producción es preciosa pero lo mejor son los cuatro personajes principales, el encantador y atractivo Yong Ha, que esconde el secreto de su inseguridad y su origen, el rebelde y aparentemente vago Jae Shin, que esconde una mente brillante y que está en perpetua lucha contra su padre, el Ministro de Justicia, al que acusa de haber aceptado el asesinato de su hermano por conveniencia política, el honorable Jun Soon, que siempre cumple con lo que él cree que es su deber moral, pese a quien pese, la vivaz y valiente Yoon Hee, una mujer sin espacio o sin lugar en una sociedad como esa.

Como hemos dicho, SKW Scandal es una novela encantadora, que te mantiene constantemente entretenido y la mayor parte con la sonrisa en los labios (con algún momento que otro, como el entrenamiento para el campeonato de tiro en el que estás en el borde del asiento), con personajes bien construídos a los que se ve evolucionar y una producción tan vistosa que es un regalo para los ojos. La historia de amor, con las limitaciones propias de un drama histórico, también tiene sus momentos memorables y emocionantes, aunque siendo sincera es más emocionante el amor de Jae Shin por Yoon Hee que el del propio Jun Soon, con algunas excepciones.

LO MEJOR

Curiosamente, ya que se trata de una novela muy bonita, lo que más me ha gustado es la escena en la que Yoon Hee, que pensaba que ella era una “hija de segunda” para su padre, o símplemente una hija, lo que en un mundo de hombres no es ser mucho, descubre que no es que ella aprendiera a leer por casualidad, oyendo a su padre enseñar a su hermano, sino que su padre, aunque abiertamente no podía enseñarle, hacía todo lo posible para que su inteligente hija aprendiera, lamentando que el mundo fuera como es y que su hija no tuviera ningún futuro, lo que le hace poner en riesgo su vida intentando cambiar ese orden establecido en busca de un futuro mejor.

También me gusta la evolución del personaje de Jun Soon, sus dudas, que le hacen preguntarle a su padre si él es feliz, pregunta que a su padre le deja estupefacto ya que según su propio código moral, el deber está por encima de cualquier ansia de felicidad, algo que para él es una “tontería de mujeres”, lo que nos muestra que, de alguna manera, los hombres eran también prisioneros del status social, y nos muestra que Yoon Hee y Sun Joon son, de alguna manera, las dos caras de una misma moneda, ella no es una mujer como “deben” ser las mujeres y Sun Joon no es como los hombres “deben” ser.

Aunque dada la época es comprensible el horror que siente Sun Joon por sus inclinaciones, ya que ve con sus propios ojos cómo la sociedad considera la homosexualidad como algo contranatura, al presenciar el juicio al que somenten a Yoon Hee y a Jae Shin por ese motivo, ya que alguien les sorprende en una situación aparentemente comprometida (Yoon Hee está ayudando a Jae Shin porque está herido, aunque todos creen que están en una cita amorosa), no por eso se condenan esas inclinaciones. Hay una conversación sorprendente entre Sun Joon y Yong Ha (que es el capricho de las damas) en la que este último le dice que tener dudasa de la propia sexualidad es normal ya que él, Yong Ha, llegó a pensar que estaba enamorado de Jae Shin, de tanto como le quiere (de hecho, los líos de Jae Shin son lo único que hacen que el flemático Yong Ha se salga de sus casillas).

LO PEOR

No me gusta el final, bastante descafeinado. Aunque siguiendo las reglas clásicas el drama acaba “bien”, no da la impresión de que esa amistad forjada parece que para siempre continúe en el futuro. El final nos muestra qué ha sido de cada uno de nuestros chicos pasado un tiempo, pero no se les ve juntos, sino a cada uno por su lado (excepto a la pareja protagonista). Tampoco parece que las reformas buscadas por el rey se hayan llevado a cabo, porque cada uno continua donde estaba y el statu quo sigue tal cual, hasta el punto de que Yoon Hee sigue disfrazada de hombre (aunque se sobreentiende que todo el mundo sabe ya que ella es una mujer). Claro que tampoco podían cambiar la historia ni la realidad (las mujeres en Corea y en otros sopotocientos países más siguen pintando poco), pero en lo que se refiere al cuarteto me hubiera gustado un final un poco más atrevido, aunque fuera totalmente fantasioso, y que hubieran seguido siendo amigos entre sí abiertamente, manteniendo esa especie de hermandad entre hombres y mujeres.

Calificación general un 8
Calificación de lo que me ha gustado a mí, un 7.

REPARTO

* Micky Yoochun como Lee Sun Joon
* Park Min Young como Kim Yoon Hee
* Song Joong Ki como Goo Yong Ha
* Yoo Ah In como Moon Jae Shin
* Seo Hyo Rim como Ha Hyo Eun
* Kim Min Seo como Cho Seon
* Jun Tae Soo como Ha In Soo
* Kang Sung Pil como Im Byung Choon
* Kim Dong Yoon como Seol Go Bong
* Chae Byung Chan como Kang Moo
* Ahn Nae Sang como Jung Yak Yong
* Park Geun Soo como Yoo Chang Ik
* Kim Ha Kyoon como Choi Shin Mook
* Kim Young Bae como Go Jang Bok
* Im Young Pil como Ham Choon Ho
* Kim Jung Kyoon como Ahn Do Hyun
* Jang Se Hyun como Kim Woo Tak
* Hwang Chan Woo como Bae Hae Won
* Joo Ah Sung como Nam Myung Shik
* Lee In como Park Dal Jae
* Jo Sung Ha como King Jeongjo
* Kim Gab Soo como Ministro Estatal Lee Jung Moo
* Lee Jae Yong como Ha Woo Kyu (Ministro de Guerra)
* Choi Dong Joon como Moon Geun Soo (Ministro de Justicia)
* Kim Ik Tae como Primer Ministro Chae Je Gong
* Kim Mi Kyung como Sra. Jo (madre de Yoon Hee)
* Han Yun como Kim Yoon Shik (hermano de Yoon Hee)
* Park Dong Bin como Administrador del Ministro de Guerra Byung Pan
* Kim Kwang Gyu como Hwang Ga
* Ryu Dam como Soon Dol
* Sung Hyun Joo como Beo Deul Yi
* Im Yoon Jung como Aeng Aeng
* Jung Hye Mi como Seom Seom
* Lee Min Ho como Bok Soo (pequeño ladrón)
* Kim Dong Hyun como Bok Dong (recadero)
* Park Chul Min como oficial Hanseongbu
* Lee Won Jong como médium (ep8) cameo
* Lee Dal Hyung como Padre de Goo Yong Ha
* Oh Na Mi como Amigo de Hyo Eun (cameo, ep10)
* Bang Joon Seo como la joven Kim Yoon Hee

Fill out my online form.

Comments

  1. Maggie Bee dice:

    Vale. Me has convencido, parece entretenida y la voy a descargar. El problema, cara amica, reside en que, habiendo descubierto el placer de las novelas asiáticas hace relativamente poco, se me acumula género de una manera francamente escalofriante. Voy a tener que sentarme a poner orden en este cajón desastre que se esta volviendo mi vida novelera.

    Ahora estoy viendo “Pasta” por recomendación de todas aquellas que frecuentan esta página y que ya la han visto. Viendo esta, llegué a la conclusión que el idioma coreano no les permite pronunciar las efes, y me paso la vida maravillada ante las constantes menciones del “chep” “yei chep pa’cá, yei chep pa’llá” el chep en cuestión es desesperantemente majadero, todavía tengo que descubrir donde reside su atracción (de que la tiene, la tiene, ahí estoy pensando armarle un video a él solito con esa canción de zarzuela “pichi” que le calza como anillo al dedo) A esta historia le falta un buen caldo base, (pongamonos gastronómicos) pero tiene una sazón correcta, y unos ingredientes que entran muy bien por el ojo (hay dos cheps del “italian team” que estan francamente divinos, los tales Woos) Bueno y aparte me pareció curioso descubrir que en Corea no comen pasta sin encurtidos, pues de otra manera les resulta muy pesada. Y eso que el hígado lo tienen que tener a prueba de cañonazos, aparte de en las novelas colombianas no había yo visto a nadie más empinar el codo con tanto ahinco jejej…

    y otra cosa que me causa gracia del modus vivendi coreano, bueno, asiático en general (también lo noté en “My girl” una ternurita japonesa que “degusté” en navidad) La aversión que sienten al contacto físico en público que lo llevan a tal grado que son como autómatas al interpretar escenas que se desarrollan en la intimidad de una pareja; pero no tienen ningún reparo en meterse a la de tres en un karaoke y demostrar sus dotes payasescas ( 😉 a todas estas en Sungkyunkwan ¿como resolvieron el piñón fijo del karaoke? 😉 )

  2. yoogal dice:

    Tienes razón en que el final es descafeinado, parecía como si no supieran como acabarla y hayan optado por el camino más fácil aunque teniendo los libros (el drama es una adaptación de unos libros que fueron bestseller en Corea) lo más sencillo hubiera sido ponerlo tal cual. El problema según leí fue que aunque ellos querían alargar la historia para profundizar más no les era posible porque el protagonista, un cantante de un grupo ultrafamoso, se iba de gira mundial y no podía compatibilizar las dos cosas y como las fans de las series pidieron a gritos una segunda parte quisieron dejar un final más abierto. En todo caso, el final tampoco me dejó satisfecha y dudo que más adelante sigan la historia.
    Igual es un drama bonito, con una buena producción y unos protagonistas (los cuatro) encantadores, se les toma mucho cariño a lo largo de los capitulos. Mi favorito, el rebelde Moon Jae Shin, aka “Caballito Loco” que por mi fuera también se habría podido quedar con la chica porque hacían una linda pareja aunque en realidad la pareja protagónica eran el uno para el otro también. Aquí un video muy bonito que les hicieron las fans
    http://www.youtube.com/watch?v=SCOxPjj_EEc

  3. me podrian decir donde poder descargame estas novelas que me tienen intrigada quisiera ver una a ver que tal ,gracias

  4. Maggie Bee dice:

    http://www.asia-team.net/foros/index.php (aqui subtituladas en castellano) Tienes que registrarte

  5. Anónimo dice:

    muchas gracias @magguie bee que te regalen mucho los reyes.

  6. Monse dice:

    Esta vez no puedo comentar nada porque no he visto esta novela, pero ya la tengo en la lista de espera porque he leído maravillas de ella…muchas gracias por seguir comentando novelas asiáticas Marta

    Maggie Bee, no sé en qué capitulo vas de Pasta, pero entiendo muy bien la opinión que tienes de mi “chep” jijiji, la verdad es que hay que tenerle paciencia porque su carácter es un poco difícil, yo en los primeros capis lo queria ahorcar, pero después lo amé, bueno tiene que ver también el actor que lo interpreta, y es que para mi Lee Sun Gyun es uno de los mejores actores de Corea, yo soy su fan y no porque sea guapo, porque obviamente no lo es, pero sí es un actor talentosísimo y con ese personaje estuvo ¡¡MAGISTRAL!!

    Por otra parte, no habia podido entrar antes a saludarlas por el fin y comienzo del año, pero como todavia es tiempo, espero que tanto el personal de TODOTNV, como las lectoras y lectores tengan un año lleno de cosas buenas y que este blogg siga cosechando éxitos y deleitándonos con sus artículos

    ¡¡FELIZ AÑO 2011!!

  7. MARTA H. dice:

    En esta novela se da la circuntancia de que “el segundo en discordia” es más heróico, en el sentido más común del término, y desde luego mucho más atractivo que el galán. Sun Joon, sin embargo, tiene esa clase de heroicidad callada, la rectitud y la decencia, que son mucho menos vistosas, pero muy valiosas. En cualquier caso, es de las novelas en las que no sabes cuál galán elegir para la chica porque el amor que le tiene Jae Shin y las declaraciones que le hace de forma indirecta sin que ella se entere son de verdad emocionantes. ¿y qué me decis de cómo juegan el uno con el otro¿ ¡Ay qué monada!

    Y luego está el amor que le tiene Yong Ha a Jae Shin, precioso de ver, un tipo de relación que en los comentarios que he leído en inglés llaman “bromance” una mezcla entre hermandad (brotherhood) y romance, aunque sin connotaciones homosexuales (aunque no estoy diciendo que sería algo malo que las hubiera), aunque Yong Ha dudara en el pasado sobre eso. Por lo menos por parte de Jae Shin no hay nada de eso. Leí en vuestros comentarios que les habían dado el premio a la mejor pareja del año y lo busqué en You Tube. Aquí os dejo el vídeo de la entrega.

    http://www.youtube.com/watch?v=1OXL_fsOTPw

    Maggie, yo también ando hecha un lío con tanta novela asiática. Voy a toda marcha viendo una tras otra. Ya he visto y está hecho el comentario, pendiente de publicación:

    – Cain & Abel
    – Terroir
    – Still Marry me
    – My Sweet Seoul
    – One percent of anything

    Y ahora estoy viendo We are dating now. De las que tengo bajadas pendientes de ver ya ni hablo, porque creo que son unas 30, ¡qué horror, menudo atracón! Y encima sigo buscando como una loca la forma de aumentar la lista.

    ¡Feliz año nuevo a todos!

  8. Monse dice:

    Marta, ya viste My Sweet Seoul?? ¡¡que bueno!!, tengo mucha curiosidad de saber tu opinión sobre esa novela, así que estaré esperando el comentario =)…y para seguir aumentando tu lista, te recomiendo:
    Capital Scandal
    Prosecutor Princess
    The Legend (aunque el final es un poco raro, pero vale la pena verla, además es un clásico)
    Dr. Champ

    Y tengo más, pero ahora no recuerdo los nombres, es que son tantas las que he visto y las que me quedan por ver, es que tienes razón, la lista nunca termina y va aumentando jijiji

    Saludos!!!

    Saludos

  9. yoogal dice:

    Gracias por el video, el que había visto yo estaba más recortado y ahora viendo éste me he dado cuenta que también estaba el premio al actor más popular que se lo han dado Joong Ki y se ha puesto a llorar ¡Qué mono!

    También al igual que Monse me gustaría un comentario de Capital Scandal al que le guardo cariño y también tiene humor, romance, suspense e intrigas políticas solo que en otra época.

  10. Monse dice:

    Ay Dios Marta, ahora si me la pusiste dificil, quiero leer tú critica pero no me quiero spoilear =( =( Esta la tengo en lista de espera, pues ha sido uno de los grandes éxitos coreanos del 2010. Además que el niñito Song Joong Ki es lindisimo, por él, por Jang Geuk Suk y Kim Bum me he vuelto asaltacunas =)=). Me daré prisa para ver Sungkyunkwan Scandal porque me muero de la curiosidad de leer tú opinión. También me alegra que ya tengas algunas listas para colgar en el blog y que te hayas descargado como 30, así estoy yo, desde que empece a ver doramas ya no hay quien me pare. La de My Sweet Seoul ya la vi y me interesa tú opinión.
    Maggie, que lástima que no te haya caído bien mi Chefnim, tengo que aceptar que su personaje es muy pesado, pero que lo adore, principalmente por Lee Sun Gyun, que aunque, como dice Monse no es el más guapo, soy una fan incondicional de su trabajo y además tiene un gran atractivo para mi. Lo adoro.
    Al igual que Yoogal y Monse recomiendo mucho Capital Scandal, a mi me gusto mucho la época en que esta ubicada la historia.
    Gracias por seguir comentando novelas asiáticas y feliz porque no sólo no ha decaído la atención, sino que va en aumento.

  11. Maggie Bee dice:

    Yoogal ¿tu entiendes coreano? Es que yo vi el video que puso Marta, y el tuyo también, pero como no van subtitulados no me enteré de la misa, la media. Y tú dices que también dieron el premio del más popular…….. y aparte no entendí porque subieron tantas parejitas al escenario; por eso mi pregunta.

    Monse, no es que no me haya caido bien el Chep, de verdad que si. Lo que pasa es que él hace mucho para obligarte a buscarle el lado bueno…jejej. Pero me lo paso muy bien con él. Da una de arena y tres de cal. Que le van a enseñar a la ex makneh a hacer un vongole en condiciones……yo voy a meter baza. Que le queman el brazo y tiene que ir al médico, yo voy a que me traten a mi igual, y así pedir perdón sin mucho alboroto. Qué la veo a ella y al nuevo makneh limpiando mejillones de manera poco profesional, no me lo pienso dos veces y les suelto pastorejos en la frente por igual. Que me mira y se sonríe, que le quito la sonrisa con un “abrazo de almeja” en todos los labios… Nunca lo había visto trabajar antes pero si he de decir que me gusta su personaje.

    Ahora, aparte comentarles que voy por el tercer cap de secret garden y que me sentí muy bien al reconocer al final del capítulo que hacían referencia a la actriz de Kim Sam Soon y a su mega hit city hall; no fue tanto el descubrir el sentido del humor tan sutil y divertido sino el que yo era capaz de atinar tanto.. =0)

  12. yoogal dice:

    No, es que he estado leyendo los comentarios que hay en el video y alguien ha ido traduciendo (en inglés) lo que dicen. Luego he mirado en videos relacionados y me ha salido el premio al actor más popular. Es éste por si no lo vieron

    http://www.youtube.com/watch?v=uhS7H3YY4fI

    Y la traducción en inglés de lo que dijo

    i’m really nervous (…) i was already so honored to host the awards (…) to be honest i was a bit disappointed that i wasn’t a nominee for the rookie awards. (…some thank yous…) i especially think of my grandmother at this time. she’s blind so she’s never seen her grandson’s face her whole life. right now at home she’s probably watching…grandma, you can hear my voice, right? turn the volume up and hear your grandson win an award, i love you, stay healthy.

    Y la del video que puso Marta, la conversación entre los dos chicos
    JK: All the other couples are man and woman couple but we are the only one that is man and man couple. Ah In, what do you think of the situation?

    AI: So mischievous, all of you… who voted for this?

    JK: Did you know that we are in the first place? Wow, really… Anyhow, congratulation! Credits: Rxgoodleaf@Soompi

  13. mag72 dice:

    Ya la tengo descargada, pero aún no he empezado, estoy deseando pero con los Reyes ha estado dificil, así que hoy es el dia.

    Marta, que bien que vayas a comentar Still Marry me, porque la tengo en la lista pero no se muy bien si me gustará, y tus comentarios siempre aciertan. También vi One Percent of Anything, aunque no es de mis favoritas, me gustó, como todas, la verdad.

    Acerca del Karaoke, a mi también me parece muy curioso lo que les gusta. El otro dia estuve viendo españoles por el mundo en Seúl (en la página de TVE, mi obsesión por Corea está ya enfermiza) y uno de los chicos comentaba la obsesión por el Karaoke y la diferencia entre nosotros que si vamos a un karaoke es para pasar un rato y reirnos de nosotros mismos y ellos que lo viven de tal forma que parecen cantantes profesionales.

    Coincido con Maggie Bee, a Pasta le falta algo. Él es especial y difícil, pero el actor es genial (después de ver Pasta no te acuerdas de Han Sung en Coffe Prince) y al final le coges cariño al personaje. A mi me cansaba más ella, tan servil. La otra chica que no recuerdo su nombre me parecía guapísima, luego leí que fue miss Corea.

    Ya que recomendamos, vuelvo a recomendar Bad Couple y what´s Up Fox, sobre todo porque son un poco mas “liberales” (dentro de lo que es Corea) en su tratamiento del sexo y las relaciones, Y Hong Gil Dong, histórica, muy bonita, aunque aviso, no acaba bien.

  14. Yo he tenido problemas a descargarla ya que solo la puedo ver en coreano ..

  15. Maggie Bee dice:

    No Helena, en Asia Team la tienen hasta con los subs incrustados (hasta el 6) para no enredarte con renombrar archivos

    clica acá y te lleva a la página donde estan los caps con los subs incrustados

    http://www.asia-team.net/foros/showthread.php?t=39784

    y si eso luego te digo como haces para que en el pc se te vean los demás con subs

  16. María Luisa dice:

    Maggie, que bueno que a pesar de todo el chef te gusto, aunque veo que si te gusto un poquitin encontrarle su lado bueno.
    Mag, a mi también me paso, cuando vi el personaje del chef, ni me acordaba del Han Seong de Coffee, alli hacia un personaje totalmente distinto. Igual me ha pasado con los otros personajes que ha hecho, para mi es uno de los mejores de Corea. Me has asustado un poco con que Hong Gil Dong no acaba bien, yo la tengo descargada para verla más adelante.

  17. Maggie Bee dice:

    Osea que el yei chep esta en coffee prince……… vale, me voy a quedar con la copla. Porque ahora de verdad las que me tienen enganchadas son Sugkyunkwan scandal y Secret garden… de hecho ayer me di cuenta que secret garden aún no acaba en Corea y casi me da un patatús; voy a tener que dosificarla y no se si me van a quedar uñas buenas. Con Sungkyunkwan me acosté anoche a las 3 de la mañana; de lo entretenida que la encuentro. Desde el segundo capítulo que la carita de (Yunki) Song Joong Ki o (Jonagú) – descubrí que me es más fácil unir las sílabas – me salen muchos Juanes y muchas Junis; como decía, la cara de Jonagú me sonaba una barbaridad, y es que él estaba en la primera novela que vi, Obgyn doctors, era un obstetra de primer año.

    Y gracias Yoogal, ya me hiciste caer en cuenta que si leía los comentarios en lo del youtube estaban las traducciones. ¡qué tonta de mi!

  18. @Maggie ,muchas gracias o lo volvere a intentar hoy gracias por tu gran ayuda ,la cosa promete..

  19. mag72 dice:

    Maria Luisa, siento asustarte. No acaba bien en el sentido de que no tiene un final feliz completo. En realidad acaba como tiene que acabar para no quitarle credibilidad ni a la historia ni al mensaje, no te deja con el mal sabor de otras que parece que quieren que sufras sin sentido. Te quedas un poco triste pero realmente merece la pena, a mi me gustó bastante, y Jang Keun Suk me parece un actor fenomenal.

  20. María Luisa dice:

    Gracia Mag por contestarme, pero no te preocupes, ya estoy acostumbrada a algunos finales agridulces de las novelas coreanas. Creo que el tipo de final de Hong Gil Dong es similar a Iljimae que también es de época y se parecen en el guión pero con algunas variantes. La de Hong Gil Dong la tengo pendiente de ver, precisamente por Jang Geuk Suk, pues me parece un actor muy bueno. Ya lo he visto en Beethoven Virus (donde estuvo sensacional), You’re Beautiful y proximamente veré la más reciente, la de Mary Stayed Out All Night.

  21. Yo Beethoven Virus no la he visto, la tengo pendiente, pero en You´re Beautiful me enamoró, y eso que al principio no me gustaba nada, pero poco a poco me fue encantando y la tuve que ver otra vez para empezar a verlo desde el principio con “buenos ojos”, y mucho mejor. No me canso de verla, la verdad que es un poco tonta pero es de mis favoritas, y la pareja que hace con ella es muy linda.

    Mary empecé a verla en inglés, y no terminó de engancharme, así que estoy esperando a tenerla completa en español y la cambié por Secret Garden. Lo bueno que tiene es que por fin se rie!, y mucho, porque ni en Hong Gil Dong ni en You´re Beautiful se reia nada.

    Ya llevo muy avanzada Sungkyunkwan scandal, a costa de mis horas de sueño, porque es verdaderamente adictiva. Me parece un poco una mezcla de You´re Beautiful y Hong Gil Dong precisamente. De You´re Beautiful obviamente el tema de la chica que se hace pasar por chico, pero también el personaje del amigo que lo descubre y sin decirle nada secretamente está enamorado de ella y le ayuda, claro que Jae Shin es mucho mas atractivo que Shin Woo. Y de Hong Gil Dong aparte de la ambientación, el estar entre dos hombres, un héroe y un hombre serio e introvertido, aunque en ese caso prefiera al héroe (yo me hubiera quedado con el príncipe, desde luego).Incluso le veo bastante parecido físico con Sung Yu Ri. (por cierto que envidia le tengo a esta mujer, ha hecho series con Huyn Bin, Jang Geun Suk y Goong Yu)

  22. Acabo de ver el video de la entrega del premio a la mejor pareja, y el premio se lo tenían que dar al estilista de la serie, en especial al de Jae Shin, porque sale muchísimo mas atractivo en la serie. En la recogida del precio me costó reconocerlo, parece mucho más joven, casi un niño. Le sienta muy bien el pelo largo y la perilla.

  23. Maggie Bee dice:

    Estoy contigo Mag, el Coro (curioso que Geol oh se pronuncie Coro =0)) es infinitamente mas atractivo que Yeishin, yo estoy enamoradísima de él en el capt 14. Una cosa que vengo ponderando ¿como hizo Kuyona para estar tan seguro que Kimsushik es chica? Coro vió su nivea piel bañada en tenue luz y vapor sensual, el vararígida la desnudó ¿pero y él?

  24. Creo que en el capitulo 1, en la libreria donde trabajaba, se le acerca, la mira y le dice “tu eres una chica”. Me parece que era él. También se supone que es un experto en mujeres. Y la verdad, con un poco de vista se ve que es una chica no? De todos modos mejor, porque da algunos de los momentos mas divertidos de la serie cuando la quiere perseguir.
    Yo también pensé que Geol Oh la desnudó en su mente más de lo que pudo ver, porque además reconocerla a esa distancia tiene también su mérito.

  25. Pues sí Maggie, el chef salió en Coffe Prince, era el primo del protagonista, ¿¿verdad que es un cambio radical??? jejeje

    mag72, yo sí que te recomiendo ver Beethoven Virus, porque aparte de que Jang Geun Suk sale realmente guapísimo (muchíiiiiisimo más que en Hong Hil Dong o You´re Beautiful) la historia es¡¡¡HERMOSISIMA!!! ¡¡¡MARAVILLOSA!!! ¡¡¡IMPREDECIBLE!!!, es el mejor drama coreano que he visto hasta el momento y eso que he visto muchos y muy buenos, pero nada se le compara a BV…eso sí, advierto que no tiene mucho romance y si el Chef les pareció un personaje difícil, el Maestro es mucho, pero ¡¡¡MUCHO PEOR!!!, pero igual me consquistó jijiji

  26. María Luisa dice:

    Ay Mag, que triste que en Hong Gil Dong, Jang Geuk Suk no se ría, si es lo más hermoso que tiene ese niño, su sonrisa. En YB me infartaba cada vez que se reía. Por cierto que el cáracter del prota de YB es muy dificil también, no trataba muy bien a Go Mi Nam, pero de todos modos, su personaje conquista. También pienso que la historia es infantil, pero tiene su encanto y a la final me gusto mucho. Si tienes pensado ver Beethoven Virus, espero que te guste, porque a mi me encanta. Creo que es el mejor personaje de Jang Geuk Suk hasta el momento, pero ten en cuenta lo que te recomienda Monse.

  27. MARTA H. dice:

    Chicas, tal como yo lo recuerdo, Jae Shin la ve, y al mismo tiempo se pone a hipar, que en él es síntoma inequívoco de que lo que está viendo es una chica. En el caso de Yoong Ha, lo sospecha desde el primer momento que la ve y luego choca con ella, cuando ella va huyendo de no sé quién, probablemente por lo que dice Mag, que él es un experto en mujeres, pero tiene dudas y por eso le pone trampas.

    Y en cuanto a la pronunciación, el sonido de Geol Oh debe se el de una “G” explosiva, porque unas veces escriben ese sonido también con “k”. En los subtítulos de What’s up fox, unas veces a ella le llaman “reportera Ko” y otras veces “reportera Go”.

  28. yoogal dice:

    Es que YoongHa se supone que es un experto en mujeres, desde que la ve tiene sus dudas y ya cuando Jae Shin la descubre al ver su reacción prácticamente lo confirma.
    Por cierto, que vi un video del actor Yoo Ah In en su anterior drama que tendrá un año más o menos y qué carita de niño tenía, muchísimo más que ahora. Cómo ha crecido, dentro de unos años estará en su punto 🙂 Éste es el video

    http://www.youtube.com/watch?v=3SfMBi3dvy4

    Mag, para mi también el mejor papel de Jang Geun Suk fue en Beethoven Virus. No entiendo como la tonta de la protagonista no se enamoró de él. Además creo que es donde más guapo salía, y no estaba tan delgado como ahora. Yo empecé a ver Mary y la dejé en el 6, dudo que vuelva a retomarla. Ni las sonrisas de Jang Geun Suk logran salvar el drama.

    Monse, el Chep al lado del Maestro era una dulce palomita aunque en el fondo, muy pero que muy muy muy muy en el fondo tenía su corazoncito.

    Siempre me hago un lío con las K y las G. Supuestamente se pronuncian al revés, es decir la K como una G y la G como una K?

  29. Maggie Bee dice:

    No me parece Yoogal, Kim lo pronuncian tal cual. y las Gs las pronuncian como ks con lo cual cuando echan a alguien y le dicen Ka ¿daría igual si lo escriben Ga? Lo que si es cierto es que el sonido g también lo tienen. En Sungkyunkwan, en el cap 12 en el minunto 35.26 Dicen “Sane Gato Chute Ne Marica” es que esta frase me parece divertida porque la traducción es algo similar a “¿entonces justo ahora estas diciendo que te gustan más los chicos?” y me quedé pensando que este mundo si es un pañuelo después de todo…..

  30. Maggie tienes razon! Yo también cuando escuche lo de marica lo pase varias veces porque me hizo mucha gracia. Me impresiona la capacidad de escuchar que teneís, yo no me doy cuenta de casi nada, y desde luego tampoco de captar palabras o sonidos, me entretengo demasiado en los subtítulos.

    Me habéis convencido y ya me estoy bajando Beethoven Virus. Había leído que no tenia historia de amor y la estaba dejando para cuando estuviera menos romántica, pero después de Secret Garden yo creo que tengo reservas de romanticismo para bastante tiempo. Por cierto, ayer vi los capítulos 17 y 18 y no podía parar de llorar, si que ha cambiado Joo Won, cada vez me tiene mas enamorada. Estoy deseando que llegue la semana que viene para ver el final.

    Otra curiosidad, no se si sabeis pero el actor que hace de Ha In Soon, Jun Tae Soo, es hermano de Ha Ji Won, Ra Im en Secret Garden. Yo por mucho que les miro no les veo el parecido.

  31. MartaH dice:

    Maggie, sí que tienen los sonidos, pero a saber con qué letras de hangul se representan. A mí me parece que cuando se escribe con el alfabeto latino probablemente es una representación de la fonética, algo así como lo que los ingleses llaman “pidgin” por eso una vez lo escriben con unas letras y otra con otras. Más aún, el pidgin escrito es la representación de la palabra tal como suena en coreano a la fonética inglesa, intentando que un anglo hablante sepa leerlo con sus esquemas fonéticos, no sé si me explico.

    Mag, no sabía que eran hermanos (no coincide ni el apellido ni ninguna de las sílabas del nombre), pero si miras esta foto sí que se parecen.

    http://ashtoh.files.wordpress.com/2008/11/ha-ji-won-news-00061.jpg&imgrefurl=http://ibigbang.wordpress.com/2010/04/09/news-ha-ji-won-wants-to-work-in-a-romantic-comedy-with-daesung/&h=600&w=450&sz=66&tbnid=lZWEfKwkKi6W4M:&tbnh=135&tbnw=101&prev=/images%3Fq%3Dha%2Bji%2Bwon&zoom=1&q=ha+ji+won&usg=__6M3OdNcwwYF99-ITV9r3rbyoK4k=&sa=X&ei=PrAsTZkkx5mFB_WogYkJ&ved=0CDYQ9QEwAw

  32. yoogal dice:

    Tienes razón Maggie, no había caído en lo de Kim. Es que el otro día viendo un video de Song Joong Ki vi que se presentaba y decía “me llamo Song Yun Gi”, sonido totalmente de G cuando en todas las fichas donde estaba su nombre aparecía con K. Vamos, un lío. Ésto me recuerda a mi confusión con los años coreanos, ¿por qué ellos siempre tienen un año más? No entiendo esa manera de contar.

    Mag, no son hermanos. El que es hermano de ella es el actor que hacía del presidente estudiantil en Sungkyunkwan Scandal. Creo que te confundiste.
    La semana que viene es también el concierto de despedida de Secret Garden. Ojalá alguien lo suba.

  33. yoogal dice:

    Perdona, Mag, la confundida soy yo. Tienes razón, estaba pensando en el chico de Secret Garden y me he liado.

  34. Maggie Bee dice:

    ah yo si me había enterado, con eso de que soy piñón fijo con eso de que me gusten las manzanas de la discordia, Ha In Soon me parece sexy que te mueres, y si decía que su noona era la de secret garden, con lo cual ése es aún más joven y yo debo estar sufriendo de Demimooritis aguda….jejej.

    Marta, lo de los sonidos es complicado. La fonetica es desesperantemente parecida a las enseñanzas del tan mentado Confucio. Yo se que hay sonidos que nosotros no podemos hacer porque no sabemos mover las cuerdas vocales de determinada forma, de igual manera que para ellos las las eles y las erres les son alófonas e indistinguibles; y todavía tengo que averiguar porqué si son todas las fricativas las que no pueden o solo la f. Aun habiendo conseguido canas a cuesta de este menester, y pese a que les estoy tremendamente agradecida; ya que de otra manera no podría gozarlas, pero no entiendo porqué transcriben letras que ni en inglés ni en castellano y no se si en francés no se corresponden con su fonética.

  35. Por fin la terminé, creo que sólo 4 dias he tardado, uno de mis records. Me ha encantado, hasta el final. No se si me esperaba lo peor después de lo que decíais, pero no me ha parecido tan malo. No me pega mucho “Coro” (porque depués de haberlo leído me he fijado y es verdad que dicen Coro) de guardia, pero al menos le han buscado una chica que me daba un poco de pena.

    Aunque yo no hubiera cambiado la pareja protagonista, me encantan los chicos buenos, que le voy a hacer.

    Yoogal, si que me refería al presidente de los estudiantes, que a mi también me parece muy atractivo además al final se reforma un poco.

    Lo malo de ver una serie que me guste tanto es que ahora no me atrevo a empezar otra para que no me guste.

    Yo creo que las transcripciones fonéticas las quieren adaptar al inglés, al menos en los Joon, Woon, etc… los pronuncian como en inglés, y normalmente las vocales casi siempre, el descuadre está en las consonantes pero quizás también dependa de acentos. Desde luego al español no, y al francés tampoco.

Speak Your Mind