Promo “Valientes” (remake España)

Y otro nuevo estreno, esta vez en España. La cadena Cuatro estrena la versión española de la telenovela argentina “Valientes”, con Julián Gil, que aquí está muy aparente, pero al que hemos visto con pelos de muñeco Chuky en “Sortilegio” y haciendo un papel impresentable en esa caspa de engendro de parodia de aborto de telenovela llamado “Isla Paraíso”, que no sabemos sin son precisamene cartas de recomendación para nadie. Pero bueno, seamos sinceros (y benevolentes, que estamos en Navidad), aquí está bueno. El resto del reparto también parece muy aparente, aunque el estilismo de esa chica que lleva una especie de gorra-bombín rosa nos ha llamado la atención, porque de esa guisa parece un guardia de la circulación digno de un anuncio de esos tan cursis sobre “¿a qué huelen las nubes?”. Y debo confesar una cosa, en la escena en la que esa chica rubia sale del coche, en un momento dado viendo sólo sus piernas en primer plano (más grandes que el resto, por tanto), he pensado que la protagonista era una enana.

En cuanto al argumento, pueden ocurrir tres cosas a) Que sea fiel al original b) Que no lo sea y que los guionistas españoles empiecen a desvariar, como con Bea, y c) Que nunca lleguemos a saberlo porque nos quiten la novela a los 3 días de haberla empezado a ver. Y digo yo que, con la falta de respeto que se gastan aquí con estos productos, no sabe uno se intentar engancharse desde el principio o no, porque ¿qué hacemos si nos gusta pero Cuatro decide pasarse nuestro gusto por el arco del triunfo y retirarla? ¡Ay qué dilema!

Fill out my online form.

Comments

  1. malagueña dice:

    en mi opinion no se si esta novela va a resultar pero creo que debemos de esperar a verla para poder dar una opinion mas acertada yo soy de españa en concreto de MALAGA [andalucia]yo estoy siguiendo VALIENTES [que se esta transmitiendo en ARGENTINA todavia ]y se que es numero uno en telenovelas a tenido muy buena aceptacion y a mi personalmente me gustan muchos sus protagonistas sobretodo LUCIANO CASTRO que es [leonardo sosa] lo que yo me pregunto es que si VALIENTES va a ser a la española ¿porque no cojieron a todos los actores españoles? aqui en españa tenemos muchos actores jovenes muy buenos pero con eso no quiero decir que no me guste JUAN GIL me parece muy buen actor y guapisimo y THAIS BLUME me gusta mucho ella aqui es muy conocida por su interpretacion DE CRIS en sin tetas no hay paraiso y la verdad es muy buena actriz [siempre hablo en opinion personal]yo le voy a dar la oportunidad a esta novela de verla y ya vere si es buena o mala lo que si digo es que VALIENTES [argentina] me encanta espero que esta sea igual o mejor un saludo desde españa

  2. Brasilero dice:

    Me gustaria ver Valientes en versión argentina, ya que es líder indiscutible de rating en el país porteño… Pero es imposible que está telenovela llegue a mi país.

    Una duda… Por que producir una nueva versión si es posible ver en España la original sin enfrentar la dificultad del idioma.. O sea, no necesitaria de doblaje. En Argentina y España no se habla español? Si fuera una telenovela china, rusa, árabe seria ‘comprensible’, pero… es argentina.

    Para mí es plata en la basura.

  3. poes no se ve mal la promo, ojala le vaya bien.

  4. AY Julian Gil retirate con dignidad,mijo!!!!!!!

  5. SHIRU dice:

    Espero que tenga exito y no la saquen al tercer capitulo!
    Por lo pronto, debo decir que esta promo no me gustó. Muestran a los protagonistas sexies y no dicen casi nada de la historia. Ya que van a hacer la remake podrían también copiar la promo de acá (Argentina) que estuvo mucho mejor y si daban ganas de verla.

  6. daconte dice:

    Qué horror, qué horror, qué horror…Nada que ver con el aire que en Argentina quisieron darle a Valientes en un principio (hace ya cosa de 1 año):
    http://www.youtube.com/watch?v=pP5tCCHsDt0
    Y digo quisieron porque luego no resultó siendo lo que yo por lo menos me esperaba. Argentina tiene guiones, ideas y actuaciones mucho mejores que las de Valientes lo que pasa es que por naturaleza somos exitistas y sólo nos solemos hacer eco de los éxitos, cuando rating y calidad no van siempre de la mano.
    En fin…que me pareció un bodrio el anuncio español…Como les pasó con Lalola que no supieron entender…si ni siquiera pillaron el sentido de LALOLA (que no LA LOLA)…así que no pidamos peras al olmo que me parece a mí que no va a haber nada que rascar…Nada más se detuvieron en el aspecto físico y lo sexy y llamativos que los protagonistas pueden llegar a ser.
    Valientes original intenta contar algo en clave argentina…sin embargo, estos actores con un acento tan raro que no sabemos si están grabando en España o en las ciudades imaginarias telemunderas veremos a ver si nos duran más de 2 telediarios!!!!

  7. ANALIA dice:

    NADA QUE VER CON VALIENTES DE ARGENTINA ,LOS PERSONAJES NO SE MUESTRAN SEXI ALLA SON MAS BIEN PERSONAJES SUFRIDOS CON UN CONTENIDO DE LIBROS Y ACTUACIONES BARBAROS .IGUAL SUERTE

  8. Luciano dice:

    Las adaptaciones de series argentinas siempre serán difíciles de hacer porque son muy idiosincráticas: está el tema del acento, el humor tan argentino, la música y el nivel actoral.

    Esta adaptación deja de lado la fuerza de la historia para poner el énfasis en el mostrar los cuerpos de los tres protagonistas.

    ¿Lo positivo? ¡Es un GRAN negocio para la Argentina! La cadena Cuatro está obligada a comprar el formato + los derechos de emisión de la versión original. Esto es para evitar que otro canal empiece a transmitir la versión original. ¡Es un negocio redondo! (Después si es exitosa o no depende del canal local, en este caso Cuatro).

    Además no se les permite exportar la versión española a ningún otro país. Es una versión “local” sin derechos de venta internacional porque esos derechos son sólo para la versión original.

    Las versiones locales son un gran negocio porque, como sucedió con LALOLA o LOS EXITOSOS PELLS, mucha gente de esos países después quieren ver la versión original.

    La versión original de VALIENTES ya está vendida a más de 30 países. Pensemos que la versión original de LALOLA se está emitiendo en 70 países y el formato (las versiones locales) se ha vendido a 10 países. FOX ya está preparando la versión estadounidense de LALOLA!

    CHINA acaba de comprar los derechos para hacer una versión asiática de “Valientes”.

    Hay que defender la televisión argentina porque ES UNA INDUSTRIA: genera mucho trabajo para actores, escritores y personal técnico.

  9. LorenA dice:

    Que promo tan mala, si fuera un comercial no se de la nueva frgancia de Paco Rabàn o de algún “realitie” de MTV vaya y venga, pero para una novela, las piernas frente al auto y el mecanico asomandodes, una “estética” extraña para una novela que cosa tan horrible

  10. Eugenia dice:

Speak Your Mind