Peculiaridades coreanas ¿características culturales o de la ficción?

En la ficción coreana hay montones de detalles de la vida cotidiana que se repiten y que me llaman mucho la atención, sin embargo, tengo la duda de si esas cosas que veo pasan de verdad, o sea, si lo que sale en la tele refleja peculiaridades de una cultura que desconozco, o si son cosas que ocurren solo en la ficción y que tienen tan poco que ver con la realidad como las telenovelas de Televisa con la realidad mexicana.

Por ejemplo:

1.- Los personajes de los dramas duermen siempre con la luz encendida y no la apagan nunca.
2.- Sólo en dos casas coreanas que yo haya visto utilizan lavadora, en el resto de las casas, incluso en casas de ricos, lavan la ropa en barreños y con los pies. Ej. “Full House“.
3.- El mismo método milton utilizan para bañar a los niños. En muchas novelas salen orfanatos o colegios y lavan a los niños en barreños y a veces ni siquiera en el baño, sino en medio de cualquier sitio, por lo que se pondrá todo encharcado y sucísimo. Incluso hay novelas con baño, en las que los niños no se duchan, sino que se echan agua encima con un cazo. El sistema me parece razonable si no hay agua corriente, pero si sí la hay…
4.- Seguimos con la higiene. Incluso en casas en las que parece haber un baño, por las mañanas se lavan la cara y los dientes en la fuente del patio. Qué frio. Ejemplo “Thank you”
5.- En muchas historias la gente no lleva ropa especial para dormir. Muchas veces duermen vestidos con la misma ropa que traen de la calle, incluyendo el abrigo. Cuando se han cambiado llevan una ropa rarísima, llena de lazos, botones, bolsillos y zarandajas que se deben clavar en todas las partes del cuerpo ¡pero si he visto a una que dormía con un jersey con lentejuelas! Ellos no llevan lentejuelas, pero duermen con los vaqueros.
6.- Lo de la ropa de cama es extrañísimo. Da la impresión de que no la cambian. Hay dramas en los que parece que duermen encima del colchon. En la novela “Save the last dance for me” la protagonista tiene un hotel o una pensión y se ve que, cuando se van unos huéspedes, la chica se limita a sacudir la colcha y volver a hacer la cama (yo no quiero dormir en ese hotel). Luego se ve que lava unas sábanas, pero ninguna de las camas que se ven en la historia lleva sábanas.
7.- En pleno invierno y con todo nevado van con un abriguito de nada, ellas, y ellos ni eso. Con la chaqueta del traje les basta. Entiendo que los actores tienen que ir monos y si van cubiertos de lana parecen bolas pero ¿qué tal un anorak? En “Worlds Within” Hyun Bin llevaba unos plumas con los que estaba guapísimo (también está guapo sin los plumas, pero esa es otra historia).
8.- Comer. No debe ser de mala educación hablar con la boca llena y que veas toda la comida masticada, porque todos lo hacen, además de comer haciendo un ruido ensordecedor. Como remate, no parecen utilizar servilletas y cuando comen fideos llevan una cara llena de pringue y siguen hablando tan panchos. Y no solo es que hablen con la boca llena, es que se la llenan muchísimo. Las cantidades de arroz que cogen en cada cucharada hace pensar que no utilizan una cuchara, sino una pala excavadora o un volquete.
9.- Llaman a todas las mujeres que trabajan en el servicio de la casa “ahjuma” como si no tuvieran nombre. De hecho, en “New Tales of Gisaeng” los dueños de la casa le entregan una niña a una señora que trabajaba en casa y nadie sabía cómo se llamaba la señora en cuestión. Todo eso sin comentar el trato que le dan al servicio, que es deplorable en general para nuestros estándares. No he podido con “Romance Town”, que trata de la vida de las sirvientas de un barrio rico, pero en los capítulos que he visto no se pueden imaginar ni el trato ni los modales que utilizan para dirigirse a ellas.
10.- Esto no tiene nada que ver con la cultura, pero me llama la atención que la puerta de la calle de todas las casas y pisos se abre hacia fuera, justo al contrario que en las puertas occidentales. No tengo idea de por qué nuestras puertas se abren hacia dentro, pero siempre he pensado que son más seguras a la hora de impedir que alguien se cuele en tu casa, ya que es más fácil empujar que tirar. Sin perjuicio del tema de la seguridad, viendo las maniobras que hay que hacer para abrir una puerta hacia fuera, la verdad es que esas puertas me parecen incomodísimas.
12.- Tampoco tiene nada que ver con la cultura, y sí con los dramas, el hecho de que siempre que hay una escena de aeropuerto, vemos que la gente se va para siempre a otros países con unas maletitas minúsculas. Cuando se van podemos creer que es que ya han facturado las maletas (aunque a veces los vemos entrando por la puerta desde la calle), pero cuando vuelven después de haber estado fuera varios años, también siguen metiendo todas sus pertenencias en un equipaje diminuto. A veces ni siquiera llevan maleta, sino bolsas, de las que luego, a juzgar por las veces que se cambian, salen abrigos, botas, zapatos…como de la bolsa de Mary Poppins.

Según se me ocurran, les digo más…

Fill out my online form.

Comments

  1. Yo quiero saber porque cuando toman algo de una taza o vaso lo hacen con ambas manos. Quiero decir, es normal que alguien lo haga, pero todos lo hacen. Tengo esa duda n_n

  2. Me encanta los doramas y peliculas coreanas, pero especialmente el buen gusto que tienen con la ropa. Me encantan los abrigos y la elegancia con lo que portan los trajes

  3. hola!! tengo una duda… he visto doramas y uno espera impaciente ese primer beso…. hasta que en cap 10 paf ocurre y es muy aburrido, solo juntan sus labios…. por que?

Speak Your Mind