La reina del sur: un buen producto comercial

Mañana se estrena en Antena 3 la serie coproducida por la cadena española y Telemundo. El canal norteamericano ya la estrenó hace unos días y por eso hemos podido echarle un vistazo antes que se estrene en España.

La serie, nada que ver con una telenovela al uso, está basada en el libro del mismo nombre del periodista Arturo Pérez-Reverte. A mi el libro me pareció una historia más, escrita en un lenguaje muy descriptivo y muy visual ideal para luego poderlo trasladar a la pantalla.

La serie consigue crear una especie de espejismo, una historia sencilla presentada como si fuera interesante y que el público se crea que eso es diferente o mejor de lo que ha visto hasta el momento. La producción es buena y se le ve inversión, la historia sigue fielmente a la novela y eso es bueno porque si no se van mucho por las ramas y siguen ese equilibrio la historia parecerá creible. Cuando digo creible lo digo de forma que entretenga y guste al público porque tanto el libro como la serie se esconden tras una dulce pantalla para que no sea tan real la historia que nos asuste, si bien hay partes reales, trágicas y crueles todo se envuelve de un aurea dulce para que lo podamos digerir.

La serie es entretenida y muy comercial por eso será que en su primera semana de estreno la serie ha arrasado con la audiencia norteamericana, algo poco habitual en las series de Telemundo. Suponemos que el transfondo del narcotráfico (tampoco consideraría La reina del sur una narconovela) y que Kate del Castillo sea ya conocida en Estados Unidos no solo por sus telenovelas sino también por su participación en series como Weeds ( en la cual protagonizaba a una política influyente) habrá servido para ser la serie más vista de la semana. No me atrevo mucho a decir que pasará mañana aquí en España, porque la audiencia aqui es más bien rara, pero si creo que podría funcionar. Eso estaría perfecto para que hubiera más coproducciones de este tipo que creo son positivas.

El elenco por el momento aprueba. Kate del Castillo da con Teresa Mendoza, creo que ha estudiado al dedillo ese personaje, que aparentemente parece muy complejo pero como ya os he dicho tanto en la novela como en la serie todo parece más complejo de lo que realmente es, de esta forma es más fácil llegar al público. Todavía estamos al principio de la historia, pero yo siempre me imagine a Teresa Mendoza mucho más fría y calculadora sobretodo a su llegada a España y con menos sentimientos de los que nos demuestra Kate del Castillo. Pero me gusta bastante.

Otro que también da con el papel es Epifanio Vargas, y han dado en el clavo con Humberto Zurita. Esta espléndido como siempre, además de aguantar todavía una planta para seguir haciendo de galán. Disfruto mucho de sus escenas que son de lo mejor hasta el momento.

Por lo que respeta a los galanes de Teresa, me han gustado menos. Rafael Amaya, El Güero Dávila, no es una actor que me guste mucho, suponemos que era un rostro que le era familiar al público español puesto que trabaja en Hospital Central, haciendo de médico. Para Santiago Fisterra han escogido al actor español Iván Sánchez guapisimo el, pero bastante irregular y que no lo veo a la altura de una mujerona como Kate. No entiendo como no han buscado un actor con acento gallego, le llaman el gallego y tiene un acento castizo que te matas. ¿No hay actores gallegos para el papel?.

A Iván ya le conocemos de bastantes apariciones en series. El papel quizás más recordado es el de galán como protagonista de la adaptación de El auténtico Rodrigo Leal, y aprobaba raspadito pero bien. Yo siempre había imaginado a Sisterra más mayor ( el actor tiene 37 y ya sería esa la edad de Sisterra pero el actor parece más joven), mas corpulento y con más mala leche.

De los actores destaco el papelito de Juan Pablo Raba de guardia civil, que gusto da ver a este chico, y viendo que imita tan bien el acento esapñol podria haber hecho de Sisterra, lo bordaba fijo. Otro actor que destaco es a Nacho Fresneda, que supongo parte de la audiencia española recordara por su paso en Hospital Central, pero yo me quedo con su papel en la serie autonómica El Cor de la ciutat donde también hacia de marroquí, menos mafioso eso si y que se robo el corazón de una de las protagonistas y de media audiencia. Aunque el actor es valenciano su físico le condiciona para que vaya que ni pintado en papeles de marroquí o árabe.

Por el momento no he visto mucho más, y todavía quedan personajes por aparecer y esperemos que el casting escogido den con el personaje. He encontrado a faltar al personaje del periodista que parece que en la novela pero en la serie no se ha conservado, almenos por ahora, quizás salga más adelante. Cuando se supo de la adaptación de la historia se comentó de la participación de Guy Ecker, y siempre imagine cuando leía el libro que este podria haber sido el periodista. No hubiera sido mala adaptación haber incorporado el personaje que mezclará ficción y realidad y algunas formas de contar actuales como la mezcla de docurealidad en la ficción. Quizás pido mucho ¿no?

Para Teo Alfarafe han escogido a Miguel de Miguel, y creo que aqui han acertado. Hasta voy a ver más química entre Kate y Miguel que la que veamos con Ivan Sánchez. Voy a meterme el avance rápido hasta que aparezca Teo, pero eso será hacia la mitad de la serie, la verdad que ese actor birda los papeles de cabroncete con cara de ángel.

Para Paty O’connell la escogida es Cristina Urgel, actriz que no conozco mucho pero que si da con el físico del personaje al dedillo. Habra que ver como nos plantean la relación de ellas dos, espero que no sean mojigatos.

Así pues la historia se puede ver, esta bien hecha, bien producida. Hay una mezcla extraña entre serie y telenovela sobretodo la parte de la historia que sucede en Mexico en que los diálogos y actuación es más lenta y dramática recordando a una telenovela por contra las escenas que suceden en España llevan un ritmo más ágil y desenfadado. ¿Será para tener a las dos audiencias contentas?

Supongo que en España la cita será semanal, con lo cual tenemos para 3 temporadas ¿No?. Bueno supongo que antes la habré visto por Telemundo.

Fill out my online form.

Comments

  1. Para mi ,que en España exito no sera tanto el Lunes esta muy cojido ,ya si encima retrasan EL BARQUITO que es el exito del dia cosa que no entiendo la verdad porque mas toston no puede ser le prevee semi-exito.A mi ella no me llama la verdad, si me da me la bajare a ver que tal ,pero el lunes en casa fijo Csi jjajaj cualquiera se lo quita uno en casa.

  2. Rafael Amaya es un actorazo,en Alguien te mira hizo un papel dificilisimo y lo hizo mucho mejor que el actor chileno.

  3. Pues creo que en España se va a emitir una versión reducida, de 13 capítulos, más tipo serie que telenovela. Veremos a ver cómo funciona el invento…

  4. Excelente reseña, me gustaría aportar algunos datos.

    Que yo sepa, Juan Pablo Raba es español (aunque la mayor parte de su vida y su carrera las ha desarrollado en países como Venezuela, Colombia o Estados Unidos), quizá a eso se deba que el acento le salga tan bien (que mal actor NO es).

    Por lo de Iván Sánchez como “el gallego”, espero no ofenderlas, pero normalmente los que hablamos español en el continente americano (o por lo menos en México, que de ahí se supone es Teresa Mendoza), se usa el termino “gallego” para referirse a la población española en general, sin hacer énfasis en la provincia de que venga. Quizá a eso se deba el que no hayan buscado cuidar ese detalle (o también porque es un error común en programas de tv, ¿han oído hablar español a los personajes de alguna serie de USA? Parece novela de telemundo por la mezcla de acentos =), en fin).

    Cuídense mucho, espero que pronto comenten sobre las producciones que se han estado estrenando en el país donde vivo (que están muy malas la mayoría, y las que vienen, pero opciones para ver otras producciones cada vez son mayores). Un saludo.

  5. ceeo que con ustedes son 13 caps en total 60 en total aca amo a Humberto Zurita!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!:)

  6. Esta noche la voy a ver. Tengo entendido que en España son 13 capítulos, van a resumir todos los capítulos de la versión que está dando Telemundo en 13.

  7. Luzmirella dice:

    Vi los 5 primeros capitulos de la novela, y creo que tiene sus contras y pros.
    Lo que menos me gusto del primer capitulo eran las actuaciones de Gabriel Porras y Rafael Amaya. La interpretacion de Porras para mi gusto es muy sobreactuada, y la de Amaya, por el contrario, muy floja. Kate Del Castillo estaba bien en el primer capitulo y va ganando peso con cada capitulo que pasa. Me encanta esa actriz y espero mucho mas de ella, espero que su personaje va a llenarse de mas fuerza con el pasar de los capitulos.
    La actuacion de Monica Estarreado, que aparece por primera vez en el capitulo 4 ,como la prostituta Fatima, me parecio brillante. El elenco espanol esta muy bien, Ivan Sanchez muy guapo y creible, y Juan Pablo Raba me sorprendio con su dominio de accentos.
    El ritmo de la telenovela es muy bueno, cada capitulose termina con un “gancho” y te mantiene alerta , pensando en como sera el desenlace de la trama.

  8. mayte s dice:

    Efectivamente hoy empieza aquí en España, pero luego la pasan al miércoles, así que (si no vuelven a cambiar de opinión), esta semana la podemos ver el lunes y el miércoles.
    De acuerdo con casi todas las opiniones sobre los intérpretes, Touya, ya sabemos que en América los españoles solemos ser “gallegos”, pero en la realización de este trabajo, participa una tv española, así que podía haber elegido a los actores/actrices españoles más próximos a su origen en la novela, es decir, gallegos, andaluces, etc., y otra cosa, cuando llega Teresa a Madrid, la música es “aflamencada”, y también en este país, hay otro tipo de música que se asocia con España y no tiene porque ser andaluza.
    Yo de momento voy viendo los capítulos y me está gustando.

  9. evelia dice:

    Yo tambien estoy viendo la serie y esta bien. Rafael Amaya no tuve ningun problema con su papel. Yo no senti que la historia fuera algo nuevo pero lo que si me impresiono fue la produccion.

  10. Roberto C. Puerto Rico dice:

    En definitiva hablando solo por el suspenso que ha creado esto todo se debe a Kate, hace mucho no hace nada para el mercado melodramatico. Telemundo se hecha al bolsillo lo que a mi entender sera la produccion mas trascendental de habla hispana este año. En Univision han de estar trepando paredes luego del desplome de Eva Luna que luce como una Gata Salvaje visualmente hablando… cuando se esperaba ver una dinasatia visual.

  11. Me alegro que le este yendo bien a La Reyna del Sur,está muy buena ,muy buen elenco,de todos colores y sabores, Eva Luna ya está por terminar y tambien está buenisima, yo seguire viendo las 2.

  12. Acabo de verla por antena 3 y me esperaba otra cosa, me ha aburrido un poco.

  13. Audencia 3,187,000 y 15% ni fracaso ni exito a mitad de camino

  14. TATO Q CRITICAN LAS NOVELAS ROSAS ESTA SON MIL VECES PEOR LLENAS DE VIOLENCIA EMULANDO A NARCOTRAFICANTES ETC ..COMO SI EN LA VIDA REAL NO FUERA SUFICINTE

  15. Después de haber visto el segundo capítulo por antena 3 tengo que decir que este me gustó, se está poniendo interesante.

  16. que costumbre la de antena 3 de triturar novelas… porque nos tiene q llegar aquí a partes solamente. Por suerte yo estoy viendo la version de telemundo. Me gusta bastante, aunque por la canción pareciera que ser traficante este bien chevere! en fin, yo demomento lo único malo que le veo es el tal Santiago, el gallego, de donde sacaron a un actor tan malo??? no habia ninguno peor? en fin, espero que él no sea el protagonista! y estoy de acuerdo con ustedes Juan Pablo Raba hubiese sido mucho mejor para ese papel!

  17. Diana C dice:

    @Carol

    En este caso Antena3 no tritura novelas sino que es coproductora y como aqui en el prime time siiempre se progrman series semanales, han hecho una addaptación de solo 13 capitulos. Por el momento no se ven cortes raros y se puede seguir la novela, claro esta si se sigue por Telemundo hay más cosas … creo que de cada 4 capitulos Telemundo hacen uno aqui.

    Iván Sanchez esta muy buenorro, y si no fuera porque ya esta grabada juraría que leyó mi comentario y ahora tiene un poquito más de deje gallego. Claro que visto el capítulo de ayer, en que si salen actores gallegos de verdad no habrian encontrado alguno tan atractivo, disponible, aunque se me ocurren algunos, hasta recluto a Jesus Vázquez para el papel si conviene.

    Creo que por comodidad voy a seguir la versión corta de Antena 3…

  18. De todos modos Diana yo prefiero ver la novela entera, y aunque sea un resumen bien hecho, yo sigo opinando que aquí todo nos llega a medias o en forma de remake horripilante.

    Bueno respecto a la serie ya voy por el capitulo 10, y destacaría la actuación de Nacho Fresneda interpretando de nuevo a un personaje marroquí, nuestro añorado Huari! me gustaría que su personaje fuese más bueno que malo, veremos… y también la prostituta Fátima lleva consigo una estupenda actriz. En cuanto al elenco mexicano, Zurita y Kate fueron las mejores elecciones, al actor que interpreto al Güero no lo conocía, y no me dio mucho tiempo tampoco, por lo que no me desencanto.

    De momento mi mayor disgusto sigue siendo Santiago, y no lo veo tampoco tan atractivo como dicen, o será que no es mi tipo, o que pesa mucho más lo pésimo actor que es. Bueno tampoco me imagino mucho a Jesús Vázquez como Santiago, será que lo recuerdo demasiado como presentador, pero seguro que cualquiera seria mejor que el que hay! al menos yo siempre opino que menos muslos y más talento, gracias! También me ha disgustado mucho la rápida desaparición de Juan Pablo Raba, ese si alegraba la vista! 🙁

  19. daconte dice:

    Totalmente de acuerdo con la reseña!!!!
    Kate da bastante bien como Teresa Mendoza…pero los galanes le quedan por debajo…al menos los dos que ya han hecho su aparición…

    Rafael Amaya no es santo de mi devoción y aquí no llegó a conmoverme como el Güero, ella es mucha mujer para él, además que parece su hermanito pequeño en varias secuencias!!!!

    A Iván Santos le pasa exactamente lo mismo y la mayoría de veces creo que es por ese detalle del acento.
    @Touya. Gallegos en España son los oriundos de GALICIA, al norte de España, 1 de las 17 Comunidades Autónomas de este país. El actor que interpretara a Santiago Fisterra…tendría que ser gallego de nacimiento igual que Kate es mexicana…no habría quedado bien otra actriz con acento no-mexicano, pues Arturo Pérez-Reverte es categórico a la hora de crear a estos personajes en su libro. No valen otros acentos más que los auténticos.
    A Iván se le sale lo madrileño muchas veces y no me convence como gallego, igual que Mónica no me convence demasiado con su acento forzado andaluz. Cuca Escribano está mucho más natural. Fresnada es un crack…uno de los mejores de la serie!
    En Argentina y otros lares de América Latina nos llaman “gallegos” a los españoles porque la mayor parte de emigrantes de acá que fueron a parar a allá eran de esa parte de España pero eso es tan erróneo como llamar mexicanos a todos los latinoamericanos!!!!!!

    Juan Pablo Raba ha sido uno de los mejores en su corta aparición. Este actor es colombiano pero ha vivido muchos años en España, de ahí su buen acento español.

    La serie en sí está bastante bien, aunque los escenarios no sean propiamente españoles sino colombianos, pues está rodada casi íntegramente en Girardot, Colombia.
    Tiene algunos errores de continuidad y algún que otro error al tratar cosas españolas…pero son pasables.

    Yo personalmente que la sigo por Telemundo, recomiendo esta versión porque la versión de A3 se ha comido bastantes cosas…en el primer capítulo resumió 4 capítulos en 1. A quien le guste la historia que se cuenta, disfrutará la versión larga…a pesar que Telemundo lleva un lío de jergas que silencia palabras como “carajo” y deja “hostias”…
    Cosas de esa mezcolanza de acentos e idiosincrasia que llevan entre manos…ya que los responsables de producción son los de RTI Colombia. Antena 3 creo que ha intervenido poco, a juzgar por lo que se cuenta en el blog de Cristina Urgel.

    La serie ha tenido buena aceptación en España y en Telemundo ha sido tanto el éxito que se plantean 2a parte…así que si STD2 pinta mal…no me quiero ni imaginar a los cerebritos pensantes de Telemundo…!!!!

  20. Ustedes saben porque el personaje de Mónica Estarreado habla tanto andaluz si ella es musulmana como el personaje de Nacho Fresneda???

  21. daconte dice:

    @Lisa. Se supone que Fátima es marroquí pero vive hace tiempo en Melilla y dan por sentado que los árabes que aprenden el español en Melilla tienen ese acento sureño…Sobreactúa demasiado por esa causa.
    Imagino que para Mónica sería más fácil hablar a lo andaluz que hablar a lo español-árabe que sí hace muy bien Fresnada como Dris.

  22. Diana C dice:

    @Lisa, pues no se porque Monica Estarreado ha decidido darle un acento andaluz a su personaje y no de marroquí como debería. Tambien es cierto que en Melilla vive mucha gente musulmana nacida en Melilla y si tiene acento andaluz, pero yo creia lo revisare en el libro pero creo que el personaje de Fatima es también marroquí como Dris.

    Nacho Fresneda está que se sale, y sin que nadie se da cuenta lleva el ritmo de la novela a su antojo, el acento le sale que ni pintado pero es que no es solo eso es como se mueve, como mira, como se mueve lo tiene estudiadisimo. Que antes ya hubiera hecho el personaje de Huari pues le da tablas pero nada que ver con el de ahora.

    Monica Estarreado ya he visto que tiene muchos seguidores por aquí, pero ahí me cuesta. Es una actriz que ya solo con su presencia tiene el 90 % ganado, es una mujerona, le envidio la melena que tiene es un bellezón. A nivel actoral a mi me resulta irregular, y la he visto en muchas series nacionales. Creo que la única cosa en la que me gustó fue en una serie que daban en las autonómicas en la que ella hacía de chica tímida y quizás por no tener que mostrar tanto su belleza física ni esa pose de aqui estoy es que me gusto bastante. Como Fatima Mansur la encuentro un poco fuera de lugar, le quiere dar un tono cómico que creo nadie le ha pedido, me gusta más la actuación de Sheyla que la ves más nerviosa, más exagerada, más “quinqui” .. en cambio a Monica por muy positivo que sea su personaje debería mostrar más sufrimiento que parece que este en el Yamila de vacaciones cuando eso es un prostíbulo de cuarta . No me acaba de gustar el personaje.

    Tambien coincido que Iván Sánchez esta flojito.

    Seguimos …

  23. daconte dice:

    @Diana C. De Moda??? Iba a decir lo mismo…de todos los papeles de Mónica creo que me quedo con ése…con la vendedora de la boutique. Una serie apenas conocida y que yo hasta tengo guardada porque me gustó bastante.
    A mí también me parece bastante irregular y al principio como Fátima me hacía gracia pero ahora Cuca la supera ampliamente en esa gracia…Esta semana sobre todo…Sheila se pasa con sus frases, sus giros…además al verla en entrevistas es que Cuca es igual de graciosilla…también es que es andaluza de verdad y eso cuenta.
    A veces pienso que si Mónica no hubiese interpretado el acento andaluz sino el neutro o su madrileño habría quedado mejor, más natural. Mirándola bien pues da como musulmana en su aspecto pero está demasiado occidentalizada.
    Lo que no tengo tan claro es si los musulmanes que aprenden el español en Melilla hablarían así…Donde yo vivo, que es el sur de España, tenemos bastantes musulmanes y hablan como Dris no como Fátima. El que sabe español, claro está!
    Fresnada es un genio…yo ya venía enamorada de él desde HC…pero aquí me ha matao…qué buen actor!!!!Excelente!!!!Uno de los mejores por no decir el mejor!!!Uno de los mayores contra que yo le veo a esta producción es el problema de las jergas y acentos. O nadie vio el acento que le metieron a la madre de Betty, la fea???

    Sí entiendo la actitud de viva la virgen de Fátima porque ella viene de Marruecos…imagino que incluso ese puticlub de cuarta le parece el paraíso al lado de lo que ella vivió en su ciudad de origen. Sheila, sin embargo, para ser española, es más incomprensible…porque parece que no supiera en esta vida otra cosa más que ejercer el oficio más viejo del mundo cuando se deduce que ganan bastante pasta en su oficio.

    Igualmente el gallego y hasta Teresa…Voy a tener que leer la novela de Arturo a ver qué onda pero…si esta mujer gana 2500 euros al mes casi limpios pues Dris le regala el alquiler y el gallego lleva semanas haciéndose rico traficando hachís no entiendo por qué seguir en eso…Será que mi pensamiento es más “legalista” y no me cabe en la cabeza que sigan arriesgando el pellejo al divino botón.

  24. Diana C dice:

    Si De Moda !!!! Yo no la vi entera pero lo poco que veia me gustaba y ese personaje es lo mejor que ha hecho.

    Pues si te guta Nacho Fresneda deberias verle en El cor de la ciutat ( lastima que esta en catalán) ahi empezo su peregrinaje como Marroqui, que pena que su físico le condicione tanto. Lo bueno es que cuando empezó en la serie como era un desconocido todo el mundo se creyo que era un marroqui que había venido a España … y es valenciano !!!!! Yo misma pense que era un marroqui que sabía catalán y lo habian puesto ahi

    En referencia a la actriz que hizo de madre en Betty, aunque parezca raro creo que esa actriz habla así, porque tambien salia en El cor de la ciutat y tenia acento medio anglosajon

    El Huari era un inmigrante ilegal que llega al barrio y poco a poco empieza hacerse entrañable entre los vecinos y se enamora de la peluquera. El personaje era precioso.

  25. Diana C dice:

    Se me olvido, a mi el libro no me gustó demasiado, y si ya te haces planteamientos de esos legalistas con la novela con el libro todavía más. Y eso que hay aspectos muy bien descritos y cuidados como todo el negocio el narcotráfico, pero hay demasiados cabos sueltos

  26. daconte dice:

    Yo la tuve que bajar de la mulita…De moda…porque con Canal 9 me pasaba hasta las tantas para verla y siempre me quedaba dormida.

    Chica pues yo sí no me dices lo de Fresneda nunca lo habría dado como “moro” (que le dice tanto el gallego, “puto moro” para ser exactos, pero silencian el “puto”…jeje). Eso sí, me gusta que hablan como aquí hablamos…no con los eufemismos sino como se habla en la calle. Yo de catalán más bien poco…pero por la curioridad soy capaz de echar un vistacillo.

    Pero la actriz colombiana Adriana Franco estuvo grabando El cor de la ciutat???Yo me refería a la madre de la Betty, la fea colombiana…Esa actriz es la mujer de la vecindad donde viven las chicas y que es empleada también de Dris (Fresneda). Le han puesto un acentazo andaluz bastante rarillo. Y ya los policías marroquíes que capturaron anoche a Lalo…el no va más en acentos!!!
    En Telemundo esas cosas pasan desapercibidas porque a la par que Teresa Mendoza, ellos no saben ni cómo son los distintos acentos en España, ni las jergas, ni la idiosincrasia musulmana, etc.
    En España nos chirría más todo eso.
    A mí no sólo los acentos que es algo que me puede y me “pudre” muchas veces sino la trama en sí…O sea…quién gana 2500 euros en este país por llevar las cuentas de un bar de mala muerte????Por qué arriesgarse de esa manera si el gallego se supone gana 100.000 euros a la semana con el “chocolate”…Con 2 meses creo que tiene para un buen retiro…

    Mi otro defecto es lo “legal”…por ejemplo…cómo el guardia civil puede ser de nacionalidad marroquí y española a la vez???Tenemos acuerdo con Marruecos para doble nacionalidad y yo no me enteré???Que es un funcionario público el picoleto!!!Y hasta donde yo sé y más siendo un miembro de las FYCSE hay que tener nacionalidad española para entrar en la Benemérita. Y así bastantes cosillas más…
    No sé si en el libro vienen…imagino que no porque serían imperdonables para el puntilloso Reverte…Supongo son invención Telemundo y RTI y han metido bastante la pata en ellas.

    Reverte me gusta como periodista pero no como escritor literario de ahí que lleve meses dudando con el dichoso librito. Me satura tanta descripción en sus libros y si me dices hay cabos sueltos pues todavía peor!

  27. A mi también me gusta más Sheyla que Fatima, ese acento de andaluz tan exagerado en una persona marroquí no me pega nada. Y Sheyla se ve tan “quinqui” le va al dedillo la expresión. 😉 Creo que telemundo deberia tener más cuadillo con eso de los acentos, empezando por él del gallego que deja mucho que desear…

    Ahhh esa serie de la que hablan “De moda” puede encontrarse en algún lado?? gracias!

  28. daconte dice:

    @Lisa. De Moda está en tusseries.com. La ripearon y subieron a Emule. Yo la bajé de allí.
    El problema con Telemundo en La Reina del Sur es que imagino que nadie de Telemundo en USA o de RTI en Colombia sabrá cómo habla un gallego de verdad. El asesoramiento español (si lo ha habido) en la serie ha sido muy limitado por lo que estoy viendo.
    Igualmente, cómo van a grabar una historia que se desarrolla casi íntegramente en España en Bogotá????Cada vez que intervienen extras son colombianos que ni a tiros pasan por españoles cuando hablan!
    Por otra parte, el actor también tiene su parte de culpa…Ernesto Alterio hizo de un asturiano en Vientos de Agua para quitarse el sombrero y aplaudir de pie!!!!!

  29. DIANA C. dice:

    @daconte , me hice un lio queria decir en la versión española de Betty, no en la original.

    Si teneis razon que han escogido muchos actores colombianos para papeles cortos y creo que los estan doblando. El patriarca de uno de los clanes gallegos de la droga es un actor colombiano y lo han doblado porque suena rarisimo. En cambio el que hace de hijo no es solo gallego que hasta habla en gallego, no se porque si los otros no saben !!!! para que para que nos lo creamos???

    Si alguien lee estos comentarios les parecerá que somos una quisquillosas, pero en muchas telenovelas colombianas tambien diferencian los acentos de los de Bogotá con los de la costa y asi, pues aqui lo mismo no?

  30. es verdad Diana la madre de Santiago también hablaba rarisimo, y yo también pensé que posiblemente había doblaje ahí. A mi me parece bien que en una producción así digan algunas palabras en el idioma de uno, ya sea gallego, árabe, y si hubiese un catalán por lo que me toca, mejor!

  31. Gracias daconte! ya encontre la serie, y estoy descargando el primer episodio!

  32. Anónimo dice:

    No sé dónde lo habéis leído pero Juan Pablo Raba es colombiano, nacido en Bogotá. Es verdad que parte de su carrera la ha hecho en Venezuela (como Mi Gorda Bella), pero os recomiendo El Cartel, con un papel que me encanta.

  33. daconte dice:

    No es que seamos quisquillosas (o quizá sí) pero a mí favor diré que no lo soy sólo con el acento español…sino con todo tipo de acento hispanoparlante. En cambio el inglés me lo pueden meter como británico o americano que me viene dando mismamente igual!
    Las novelas de Telemundo cojean en eso y mientras no superen ese fallito va a ser imposible que yo les dé mi voto de confianza. Pero no son las únicas.
    Hay novelas colombianas donde los actores interpretan a personajes que no se corresponden con sus nacionalidades de origen y salta a la vista. Patrick Delmas en La viuda de la mafia no da como hermano de Montero y Ricardo Vélez. Y su protagonista no da como hermano de una colombiana.
    Igualmente Calzadilla da como venezolano y no como colombiano en AEC, igual que Marcelo Dosantos se le oye raro en esa nove…Los acentos son muy difíciles de modular y a mí me molestan bastante y se me hace un impedimento para que el personaje me erice la piel…no es sólo lo que dicen sino cómo lo dicen…
    Soy gitano tenía a una gitana andaluza que no daba como tal…o un Laport soltando el JODER en todo momento, como si nosotros fuéramos por la vida con el joder en la boca, sin ton ni son.

    Telemundo tenía que haber previsto que si vas a contar una historia que se desarrolla en España (aunque la grabes en Colombia) tienes que contratar a españoles o actores tan buenos que pasen por españoles. Si no queda esa mezcla rara de actores, personajes y acentos que puede colar entre el público hispano en USA o entre el anglosajón porque sólo leen los subtítulos pero no en el español y mucho menos en el español que llevamos años luz apegadas a la producción latina.
    La madre de Santiago es otra que tal…(menos mal pasa a mejor mundo rápidamente). Y esperad a ver la policía marroquí…

    De nada Lisa!

    Raba es colombiano pero según cuentan ha estado mucho tiempo en España…les pasa como a Sbaraglia o Roth…dan como españoles…porque su acento no proviene de una clase sino de su contacto con la idiosincrasia española.

  34. la trama,la historia me gusta mucho…pero la serie esta super mal hecha y producida lo que comentavais muchos…que los paisajes que en teoria son españa se ve perfectamente que no lo son…el protagonista santiago esque trabaja fatal fatal el papel le queda grande, este papel necesitava un actor tipo duque creible esque este trabaja peor que mal…las que hacen de prostitutas trabajan fatal tanto sheila como fatima ke falsas e irreales se ven por dios fatima la peor por excelencia es que es un ridiculo de verdad que mal trabajan con ese acento que lo hacen fatal dios mio..y luego esta lo de los personajes doblados esque poramor de dios que ridiculo mas grande no tienen verguenza destrozan la serie y la historia que cojan actores españoles ogente ke sepa hablar el acento español como pueden doblar aunos si aotros no eske queda fatal rarisimo se oyee de chistee de verda..y muchas escenas estan tan malechas se ve que se han kerido gastar 2 pesetas en hacerlas y madree miaa lo mal hechas kestan y poco reales…una DECEPCION en mayusculas con lo interesante y entretenida que es la historia en si y la destrozan conestos acentos estos doblajes los muchos actores ke trabajan fatal los escenarios que nos kieren hacer pasar por españa y no lo son..y tramas y detalles que son subrealistas que no existen..no se han matado ni hacer la serie ni en los detalles ni en nada…muy pocos trabajan bien teresa mendoza esuna de las pocas que megustan de la seire…que decepcion repito..con lo brillante que habria podido ser la serie si la hubieran hecho bien

  35. estoy completamente de acuerdo con rubi, la serie podria valer mucho la pena, pero la destrozan! en fin q se puede esperar de telemundo… por el momento yo veo que los que mejores trabajan en la serie son Teresa y Dris. Y que bueno que todos coincidimos en lo pesimo actor que es el falso gallego! grrrrrrrrrrr mira que hay que tener mal gusto para elegir este actor!!

  36. He dejado de leer el artículo cuando he llegado al “la historia sigue fielmente la novela”. No sé qué libro llegó a tus manos, pero ya te digo yo que la adaptación adultera la historia creando personajes nuevos, suponiendo la intervención de personas en actos que nada tuvieron que ver con ellas, cambiando la aparición de algunos personajes cronológicamente (por ejemplo el encuentro con Patty O´Farrel)… El mismo personaje de la Mejicana es un insulto a la novela, ojo, que no lo digo por la actriz, que me parece que encaja bastante bien y en general interpreta muy bien, lo digo por los guionistas que adaptaron la historia, ¿podemos imaginarnos a Teresa Mendoza recién llegada a Melilla, charlando y riendo alegremente con las putas del Yamila en la playa? No.

    Lo que voy buscando en internet son las propias impresiones de Arturo Pérez Reverte sobre este esperpento, ya que tantos huevos le pone para decir verdades como puños en sus artículos, no quiero dejar pasar la oportunidad de verlo opniar, aunque “poderoso caballero” esté invitado a la tertulia.

    Coincido con otros comentarios en que Dris y Teresa son los personajes mejor interpretados. Pero la serie me parece una eme pero EME mayúscula.

  37. Diana C dice:

    @ David

    Nosotros hicimos el comentario del primer capítulo, que al menos si es más fiel a la novela, luego como dices todo se desmadra un poco. Intuyo que eres español y estas viendo la versión española, pero como sabes se esta haciendo una versión más larga de 60 capitulos para telemundo puesto que esllos ven un capitulo diario y de aqui que le tengan que poner chicha y personajes inventados para tener más trama.

    Yo ayer vi el capítulo y duré 20 minutos, ya solo ver los colombianos dobaldos me produce hurticaria

  38. loveclois dice:

    Sin anímos de ofender a nadie pero la serie me parece muy mal actuada, el guion es barato y cada vez que me obligo a verla para ver si mejora … vienen a mi memoría una entrevista con Kate de que era una gran producción y que por eso volvía a las telenovelas ( gran producción por el dinero que le han tenido que dar a los actores porque por lo demás)…hay escenas que resultan irrisorias y lo que más me da rabia es ese actor que han puesto de marroquí no se lo cree ni su madre.
    Mucha comedia en un drama …saludos … otra decpeción me llevo.

  39. Carol dice:

    la novela va de mal en peor,… entre el doblaje y el tanto colombiano junto,… la parte de la carcel es para hechar a correr! que horror! como se puede hacer algo tan malo??

  40. yolanda dice:

    Hay algunos buenos comentarios, pero hay mucha gente que en ellos se proyecta, como personas con complejos, mal ubicados etc Creo que en general está super bien hecha la serie te mantiene en suspenso e interesado que es lo que finalmente se pretende, Que criticones son
    Bueno mis mejores deseos a todos los que siguen la serie, disfrutemosla.
    Ni hablar de los personajes todos estan excelentes TODOS

Speak Your Mind